„Nad to pośle Pan, Bóg twój, na nie sierszenie, aż wygubi ostatki ich, i te, którzy by się pokryli przed tobą.”

Biblia Gdańska (1632): 5 Mojżeszowa 7,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 49,3

Biblia Warszawska

I rzekł do mnie: Jesteś moim sługą, Izraelu, przez ciebie się wsławię.
Księga Izajasza 49,3

Biblia Brzeska

I rzekł do mnie: Sługa mój jesteś ty Izraelu, w tobie się pochlubię.
Księga Izajasza 49,3

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł mi: Sługaś ty mój, w Izraelu tobą się chlubić będę.
Izajasz 49,3

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł mi: Sługaś ty mój, w Izraelu tobą się chlubić będę.
Izajasz 49,3

Biblia Tysiąclecia

I rzekł mi: Tyś Sługą moim, ⟨Izraelu⟩, w tobie się rozsławię.
Księga Izajasza 49,3

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł mi: Sługa mój jesteś ty, Izraelu, bo się w tobie chlubić będę.
Księga Izajasza 49,3

Nowa Biblia Gdańska

Powiedział do mnie: Ty jesteś Moim sługą, Israelem, przez którego się wsławię.
Księga Izajasza 49,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział mi: Jesteś moim sługą, Izraelu, w tobie się rozsławię.
Księga Izajasza 49,3

American Standard Version

and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified.
Księga Izajasza 49,3

Clementine Vulgate

Et dixit mihi : Servus meus es tu Isral,quia in te gloriabor.
Księga Izajasza 49,3

King James Version

And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
Księga Izajasza 49,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And He saith to me, `My servant Thou art, O Israel, In whom I beautify Myself.`
Księga Izajasza 49,3

World English Bible

and he said to me, You are my servant; Israel, in whom I will be glorified.
Księga Izajasza 49,3

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי־אָתָּה יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בְּךָ אֶתְפָּאָר׃
Księga Izajasza 49,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić