„Gdy lew zaryczy, któż by się nie bał? Gdy Wszechmogący Pan każe, któż by nie prorokował?”

Biblia Warszawska: Księga Amosa 3,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 46,1

Biblia Warszawska

Zachwiał się Bel, chyli się Nebo! Ich bałwany znalazły się na grzbiecie zwierząt i bydła; dawniej obnoszone przez was w pochodach, a teraz włożone jako brzemię na zmęczone juczne bydło.
Księga Izajasza 46,1

Biblia Brzeska

Bel upadł, a Nabo się obalił, bałwany ich składzione są na bestyje i na bydlęta, ony które was nosiły, a ociążone są brzemiony aż do spracowania.
Księga Izajasza 46,1

Biblia Gdańska

Pochylił się Bel, upadł Nebo; bałwany ich włożone są na bestyje, i na bydlęta; tem zaiste, co wy nosicie, będą bardzo obciążone aż do ustania.
Izajasz 46,1

Biblia Tysiąclecia

Ugiął się Bel, Nebo runął! Posągi ich włożono na zwierzęta juczne i pociągowe; ciężary ich załadowane - to brzemię dla zmęczonego zwierzęcia.
Księga Izajasza 46,1

Biblia Jakuba Wujka

Złaman jest Bel, skruszon jest Nabo! Zstały się bałwany ich bestiam i bydlętom, brzemiona wasze ciężkiej wagi aż do zmordowania.
Księga Izajasza 46,1

Nowa Biblia Gdańska

Zgiął się Bel, skulił Nebo; ich posągi są pośród roślin i bydląt; te przez was obnoszone, nałożone jako brzemię dla znużonych.
Księga Izajasza 46,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ugiął się Bel, chyli się Nebo. Ich posągi włożono na zwierzęta i bydło, które będąc obciążone, zmęczyły się pod brzemieniem.
Księga Izajasza 46,1

American Standard Version

Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary [beast].
Księga Izajasza 46,1

Clementine Vulgate

[Confractus est Bel, contritus est Nabo ;facta sunt simulacra eorum bestiis et jumentis,onera vestra gravi pondereusque ad lassitudinem.
Księga Izajasza 46,1

King James Version

Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
Księga Izajasza 46,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.
Księga Izajasza 46,1

World English Bible

Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the cattle: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal].
Księga Izajasza 46,1

Westminster Leningrad Codex

כָּרַע בֵּל קֹרֵס נְבֹו הָיוּ עֲצַבֵּיהֶם לַחַיָּה וְלַבְּהֵמָה נְשֻׂאֹתֵיכֶם עֲמוּסֹות מַשָּׂא לַעֲיֵפָה׃
Księga Izajasza 46,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić