„Dziedzictwo nasze przeniesione jest miedzy obce, a domy nasze do cudzoziemców.”

Biblia Brzeska: Treny 5,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 40,8

Biblia Warszawska

Trawa usycha, kwiat więdnie, ale słowo Boga naszego trwa na wieki.
Księga Izajasza 40,8

Biblia Brzeska

Trawa poschła, a kwiatek zwiędnął, ale słowo Boga naszego na wieki trwa.
Księga Izajasza 40,8

Biblia Gdańska (1632)

Trawa usycha, kwiat opada; ale słowo Boga naszego trwa na wieki.
Izajasz 40,8

Biblia Gdańska (1881)

Trawa usycha, kwiat opada; ale słowo Boga naszego trwa na wieki.
Izajasz 40,8

Biblia Tysiąclecia

Trawa usycha, więdnie kwiat, lecz słowo Boga naszego trwa na wieki.
Księga Izajasza 40,8

Biblia Jakuba Wujka

Uschła trawa i opadł kwiat, lecz słowo Pana naszego trwa na wieki.
Księga Izajasza 40,8

Nowa Biblia Gdańska

Usycha trawa, więdnie kwiat, ale słowo naszego Boga trwa na wieki.
Księga Izajasza 40,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Trawa usycha, kwiat więdnie, ale słowo naszego Boga trwa na wieki.
Księga Izajasza 40,8

American Standard Version

The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever.
Księga Izajasza 40,8

Clementine Vulgate

exsiccatum est fnum, et cecidit flos ;verbum autem Domini nostri manet in ternum.
Księga Izajasza 40,8

King James Version

The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
Księga Izajasza 40,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Withered hath grass, faded the flower, But a word of our God riseth for ever.
Księga Izajasza 40,8

World English Bible

The grass withers, the flower fades; but the word of our God shall stand forever.
Księga Izajasza 40,8

Westminster Leningrad Codex

יָבֵשׁ חָצִיר נָבֵל צִיץ וּדְבַר־אֱלֹהֵינוּ יָקוּם לְעֹולָם׃ ס
Księga Izajasza 40,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić