„I od onego dnia garniec mąki nie ustał i bańki oliwy nie ubyło według słowa PANSKIEGO, które był rzekł w ręce Eliasza.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 Księga Królewska 17,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 40,28

Biblia Warszawska

Czy nie wiesz? Czy nie słyszałeś? Bogiem wiecznym jest Pan, Stwórcą krańców ziemi. On się nie męczy i nie ustaje, niezgłębiona jest jego mądrość.
Księga Izajasza 40,28

Biblia Brzeska

Zaż nie wiesz? Azażeś nie słyszał? Iż Pan, który stworzył granice ziemie jest Bóg wieczny, nie spracuje się ani się zrobi, a zrozumienie jego niedoścignione jest.
Księga Izajasza 40,28

Biblia Gdańska (1632)

Izali nie wiesz? izaliś nie słyszał, że Bóg wieczny Pan, który stworzył granice ziemi, nie ustanie, ani się spracuje, i że nie może być dościgniona mądrość jego?
Izajasz 40,28

Biblia Gdańska (1881)

Izali nie wiesz? izaliś nie słyszał, że Bóg wieczny Pan, który stworzył granice ziemi, nie ustanie, ani się spracuje, i że nie może być dościgniona mądrość jego?
Izajasz 40,28

Biblia Tysiąclecia

Czy nie wiesz tego? Czyś nie słyszał? Pan - to Bóg wieczny, Stwórca krańców ziemi. On się nie męczy ani nie nuży, Jego mądrość jest niezgłębiona.
Księga Izajasza 40,28

Biblia Jakuba Wujka

Izali nie wiesz, aboś nie słyszał? Bóg wieczny PAN, który stworzył kraje ziemie. Nie ustanie ani się spracuje i nie masz doścignienia mądrości jego.
Księga Izajasza 40,28

Nowa Biblia Gdańska

Czy nie pojąłeś? Czy nigdy nie słyszałeś? WIEKUISTY jest Bogiem wiecznym, Twórcą krańców ziemi; On nie ustanie, ani się nie zmęczy; nie do poznania jest Jego mądrość.
Księga Izajasza 40,28

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy nie wiesz? Czy nie słyszałeś, że wieczny Bóg, PAN, Stwórca krańców ziemi, nie ustaje ani się nie męczy i że jego mądrość jest niezgłębiona?
Księga Izajasza 40,28

American Standard Version

Hast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
Księga Izajasza 40,28

Clementine Vulgate

Numquid nescis, aut non audisti ?Deus sempiternus Dominus,qui creavit terminos terr :non deficiet, neque laborabit,nec est investigatio sapienti ejus.
Księga Izajasza 40,28

King James Version

Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Księga Izajasza 40,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Hast thou not known? hast thou not heard? The God of the age -- Jehovah, Preparer of the ends of the earth, Is not wearied nor fatigued, There is no searching of His understanding.
Księga Izajasza 40,28

World English Bible

Have you not known? have you not heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn't faint, neither is weary; there is no searching of his understanding.
Księga Izajasza 40,28

Westminster Leningrad Codex

הֲלֹוא יָדַעְתָּ אִם־לֹא שָׁמַעְתָּ אֱלֹהֵי עֹולָם ׀ יְהוָה בֹּורֵא קְצֹות הָאָרֶץ לֹא יִיעַף וְלֹא יִיגָע אֵין חֵקֶר לִתְבוּנָתֹו׃
Księga Izajasza 40,28
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić