Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 29,5
Biblia Warszawska
Lecz horda twoich nieprzyjaciół stanie się jak drobny pył, a zgraja tyranów jak zdmuchnięta plewa. Stanie się to nagle, w okamgnieniu,Księga Izajasza 29,5
Biblia Brzeska
A wielkość dobywających ciebie jako nadrobniejszy proch będzie i wielkość okrutników jako plewy latające, a to się wnet z trzaskiem stanie.Księga Izajasza 29,5
Biblia Gdańska (1632)
Bo mnóstwo nieprzyjaciół twoich będzie jako proszku drobnego, a zgraja okrutników jako plew latających; a to się nagle w okamgnieniu stanie.Izajasz 29,5
Biblia Gdańska (1881)
Bo mnóstwo nieprzyjaciół twoich będzie jako proszku drobnego, a zgraja okrutników jako plew latających; a to się nagle w okamgnieniu stanie.Izajasz 29,5
Biblia Tysiąclecia
Jak drobny pył będzie twoich wrogów zgraja, i jak rozwiane plewy tłum twoich ciemięzców. A stanie się to nagle, niespodzianie:Księga Izajasza 29,5
Biblia Jakuba Wujka
I będzie jako proch drobny mnóstwo rozmiatających cię a jako perz mijający zgraja tych, którzy przeciw tobie przemogli.Księga Izajasza 29,5
Nowa Biblia Gdańska
Zaś tłum twoich wrogów będzie jak drobny pył, a rzesza potężnych jak lotna plewa; i stanie się to nagle, niespodzianie.Księga Izajasza 29,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mnóstwo twoich wrogów będzie jak drobny pył, a zgraja okrutników jak rozwiane plewy. A stanie się to nagle, w okamgnieniu.Księga Izajasza 29,5
American Standard Version
But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.Księga Izajasza 29,5
Clementine Vulgate
Et erit sicut pulvis tenuis multitudo ventilantium te,et sicut favilla pertransiens multitudo eorum qui contra te prvaluerunt ;Księga Izajasza 29,5
King James Version
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.Księga Izajasza 29,5
Young's Literal Translation
And as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant -- suddenly.Księga Izajasza 29,5
World English Bible
But the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of the awesome ones as chaff that passes away: yes, it shall be in an instant suddenly.Księga Izajasza 29,5
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה כְּאָבָק דַּק הֲמֹון זָרָיִךְ וּכְמֹץ עֹבֵר הֲמֹון עָרִיצִים וְהָיָה לְפֶתַע פִּתְאֹם׃Księga Izajasza 29,5