„I wyjechałem bramą nad doliną w nocy, ku żródłu smoczemu, i ku bramie gnojowej, i oglądałem mury Jeruzalemskie, które były rozwalone, i bramy jego, które były popalone ogniem.”

Biblia Gdańska (1632): Nehemijaszowa 2,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 21,10

Biblia Warszawska

O, ludu ty mój, wymłócony i podeptany na klepisku! Co usłyszałem od Pana Zastępów, Boga izraelskiego, to wam zwiastowałem.
Księga Izajasza 21,10

Biblia Brzeska

O młóćbo moja, o zboże boiska mojego, opowiedziałem wam, com słyszał od Pana zastępów, Boga izraelskiego.
Księga Izajasza 21,10

Biblia Gdańska (1632)

Babilon jest gumno moje, i zboże bojewiska mego. Com słyszał od Pana zastępów, Boga Izraelskiego, tom wam opowiedział.
Izajasz 21,10

Biblia Gdańska (1881)

Babilon jest gumno moje, i zboże bojewiska mego. Com słyszał od Pana zastępów, Boga Izraelskiego, tom wam opowiedział.
Izajasz 21,10

Biblia Tysiąclecia

O mój ty [ludu] wymłócony i wytłuczony na klepisku! Co usłyszałem od Pana Zastępów, Boga Izraelowego, to ci oznajmiłem.
Księga Izajasza 21,10

Biblia Jakuba Wujka

Młódźbo moja i synowie bojowiska mego! Com słyszał od PANA zastępów, Boga Izraelowego, opowiedziałem wam.
Księga Izajasza 21,10

Nowa Biblia Gdańska

Mój wymłócony synu mojego klepiska! Co słyszałem od WIEKUISTEGO Zastępów, Pana w Israelu – to wam oznajmiłem.
Księga Izajasza 21,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

O moi wymłóceni i zboże mego klepiska! Co usłyszałem od PANA zastępów, Boga Izraela, to wam oznajmiłem.
Księga Izajasza 21,10

American Standard Version

O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
Księga Izajasza 21,10

Clementine Vulgate

Tritura mea et filii are me,qu audivi a Domino exercituum,Deo Isral,annuntiavi vobis.]
Księga Izajasza 21,10

King James Version

O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
Księga Izajasza 21,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!`
Księga Izajasza 21,10

World English Bible

You my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, have I declared to you.
Księga Izajasza 21,10

Westminster Leningrad Codex

מְדֻשָׁתִי וּבֶן־גָּרְנִי אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי מֵאֵת יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִגַּדְתִּי לָכֶם׃ ס
Księga Izajasza 21,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić