Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 20,5
Biblia Warszawska
I przestraszą się, i zawstydzą z powodu Etiopii, swojej nadziei, i z powodu Egiptu, swojej chluby.Księga Izajasza 20,5
Biblia Brzeska
I przelękną się, a wstydać się będą za Etiopczyki, na które się oglądali i za Egiptcjany, którymi się chlubili.Księga Izajasza 20,5
Biblia Gdańska (1632)
I przelękną się, i wstydzić się będą za Murzynów, na których się oglądali, i za Egipczanów, z których się chlubili.Izajasz 20,5
Biblia Gdańska (1881)
I przelękną się, i wstydzić się będą za Murzynów, na których się oglądali, i za Egipczanów, z których się chlubili.Izajasz 20,5
Biblia Tysiąclecia
Zalękną się i zarumienią z powodu kraju Kusz, ich nadziei, i z powodu Egiptu, ich chluby.Księga Izajasza 20,5
Biblia Jakuba Wujka
I zlękną się a wstydać się będą za Etiopią, nadzieję swoję, i za Egipt, chwałę swoję.Księga Izajasza 20,5
Nowa Biblia Gdańska
I będą pohańbieni, i zawstydzą się z powodu Kuszu – swej otuchy, oraz Micraimu – swojej chluby.Księga Izajasza 20,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przestraszą się, i zawstydzą z powodu Etiopii, ich nadziei, i z powodu Egiptu, ich chluby.Księga Izajasza 20,5
American Standard Version
And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.Księga Izajasza 20,5
Clementine Vulgate
Et timebunt, et confundenturab thiopia spe sua,et ab gypto gloria sua.Księga Izajasza 20,5
King James Version
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.Księga Izajasza 20,5
Young's Literal Translation
and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty,Księga Izajasza 20,5
World English Bible
They shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.Księga Izajasza 20,5
Westminster Leningrad Codex
וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן־מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם׃Księga Izajasza 20,5