„I rzekł do niego: Pódź ze mną do domu, żebyś jadł chleb.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 Księga Królewska 13,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 20,2

Biblia Warszawska

W tym to czasie rzekł Pan przez Izajasza, syna Amosa, tak: Idź i zdejmij przepaskę ze swoich bioder i zzuj sandały ze swoich nóg! I uczyniwszy tak, chodził nago i boso.
Księga Izajasza 20,2

Biblia Brzeska

Onegoż czasu mówił Pan przez Ezajasza, syna Amosowego, w ty słowa: Idź, a zwlecz wór z biódr twoich, a zzuj buty z nóg twoich i uczynił tak, a chodził nago i boso.
Księga Izajasza 20,2

Biblia Gdańska (1632)

Onegoż czasu rzekł Pan przez Izajasza, syna Amosowego, mówiąc: Idź, a rozwiąż wór z biódr twoich, a bóty twoje zzuj z nóg twoich; i uczynił tak, i chodził nago i boso.
Izajasz 20,2

Biblia Gdańska (1881)

Onegoż czasu rzekł Pan przez Izajasza, syna Amosowego, mówiąc: Idź, a rozwiąż wór z biódr twoich, a bóty twoje zzuj z nóg twoich; i uczynił tak, i chodził nago i boso.
Izajasz 20,2

Biblia Tysiąclecia

w tym samym czasie Pan przemówił do Izajasza, syna Amosa, tymi słowami: Idź, rozwiąż wór z bioder twoich, zdejm też obuwie z nóg twoich! Ten zaś uczynił tak, chodząc nago i boso.
Księga Izajasza 20,2

Biblia Jakuba Wujka

naonczas mówił PAN w ręce Izajasza, syna Amos, rzekąc: Idź a rozwiąż wór z biódr twoich, a zzuj buty twe z nóg twoich. I uczynił tak, chodząc nago i boso.
Księga Izajasza 20,2

Nowa Biblia Gdańska

Tego czasu WIEKUISTY powiedział przez Jezajasza, syna Amoca, jak następuje: Idź, rozwiąż wór z twoich bioder, a twe obuwie zzuj z twoich nóg. Więc tak uczynił i chodził nieubrany i bosy.
Księga Izajasza 20,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym czasie PAN powiedział przez Izajasza, syna Amosa: Idź, zdejmij wór ze swych bioder i obuwie ze swoich nóg. I uczynił tak, chodząc nago i boso.
Księga Izajasza 20,2

American Standard Version

at that time Jehovah spake by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put thy shoe from off thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Księga Izajasza 20,2

Clementine Vulgate

in tempore illo locutus est Dominus in manu Isai, filii Amos, dicens : Vade, et solve saccum de lumbis tuis, et calceamenta tua tolle de pedibus tuis. Et fecit sic, vadens nudus et discalceatus.
Księga Izajasza 20,2

King James Version

At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Księga Izajasza 20,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

at that time spake Jehovah by the hand of Isaiah son of Amoz, saying, `Go, and thou hast loosed the sackcloth from off thy loins, and thy sandal thou dost draw from off thy foot,` and he doth so, going naked and barefoot.
Księga Izajasza 20,2

World English Bible

at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off your loins, and put your shoe from off your foot. He did so, walking naked and barefoot.
Księga Izajasza 20,2

Westminster Leningrad Codex

בָּעֵת הַהִיא דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד יְשַׁעְיָהוּ בֶן־אָמֹוץ לֵאמֹר לֵךְ וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק מֵעַל מָתְנֶיךָ וְנַעַלְךָ תַחֲלֹץ מֵעַל רַגְלֶיךָ וַיַּעַשׂ כֵּן הָלֹךְ עָרֹום וְיָחֵף׃ ס
Księga Izajasza 20,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić