„Słowo zdrowe, nienaganne, aby przeciwnik został zawstydzony, nie mając nic złego o was do powiedzenia.”

Biblia Przekład Toruński: List do Tytusa 2,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 14,4

Biblia Warszawska

Że zanucisz tę szyderczą pieśń o królu babilońskim i powiesz tak: Wykończył się ciemięzca, skończyło się panoszenie!
Księga Izajasza 14,4

Biblia Brzeska

Tedy to sobie weźmiesz za przypowieść przeciw królowi babilońskiemu, a tak mówić będziesz: O jako ustał poborca i ustał podatek złota!
Księga Izajasza 14,4

Biblia Gdańska (1632)

Weźmiesz tę przypowieść przeciw królowi Babilońskiemu, i rzeczesz: O jako ustał poborca, ustał podatek złota!
Izajasz 14,4

Biblia Gdańska (1881)

Weźmiesz tę przypowieść przeciw królowi Babilońskiemu, i rzeczesz: O jako ustał poborca, ustał podatek złota!
Izajasz 14,4

Biblia Tysiąclecia

że rozpoczniesz tę satyrę na króla babilońskiego i powiesz: O, jakże nadszedł kres ciemięzcy! Jak ustała jego zuchwałość!
Księga Izajasza 14,4

Biblia Jakuba Wujka

weźmiesz tę przypowieść przeciw królowi Babilońskiemu i rzeczesz: Jakoż ustał wycięgacz, ustał pobór?
Księga Izajasza 14,4

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy odezwiesz się tą przypowieścią o królu Babelu, mówiąc: Jakże ustał ciemiężca, ustało tyraństwo!
Księga Izajasza 14,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podejmiesz tę przypowieść przeciw królowi Babilonu i powiesz: O jakże ustał ciemięzca! Jakże ustało złote miasto!
Księga Izajasza 14,4

American Standard Version

that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Księga Izajasza 14,4

Clementine Vulgate

sumes parabolam istamcontra regem Babylonis, et dices :Quomodo cessavit exactor ;quievit tributum ?
Księga Izajasza 14,4

King James Version

That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Księga Izajasza 14,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,
Księga Izajasza 14,4

World English Bible

that you shall take up this parable against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
Księga Izajasza 14,4

Westminster Leningrad Codex

וְנָשָׂאתָ הַמָּשָׁל הַזֶּה עַל־מֶלֶךְ בָּבֶל וְאָמָרְתָּ אֵיךְ שָׁבַת נֹגֵשׂ שָׁבְתָה מַדְהֵבָה׃
Księga Izajasza 14,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić