Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 12,5
Biblia Warszawska
Grajcie Panu, bo wielkich dzieł dokonał, niech to będzie wiadome na całej ziemi.Księga Izajasza 12,5
Biblia Brzeska
Śpiewajcie Panu, abowiem wielmożnie wszytko sprawuje, a znaczno to jest po wszytkiej ziemi.Księga Izajasza 12,5
Biblia Gdańska (1632)
Śpiewajcie Panu, albowiem wielkie rzeczy uczynił; niech to będzie wiadomo po wszystkiej ziemi.Izajasz 12,5
Biblia Gdańska (1881)
Śpiewajcie Panu, albowiem wielkie rzeczy uczynił; niech to będzie wiadomo po wszystkiej ziemi.Izajasz 12,5
Biblia Tysiąclecia
Śpiewajcie Panu, bo uczynił wzniosłe rzeczy! Niech to będzie wiadome po całej ziemi!Księga Izajasza 12,5
Biblia Jakuba Wujka
Śpiewajcie PANU, bo wielmożnie uczynił, opowiadajcie to po wszytkiej ziemi.Księga Izajasza 12,5
Nowa Biblia Gdańska
Śpiewajcie WIEKUISTEMU, bowiem dokonał wielkie rzeczy; niech to będzie rozgłoszone po całej ziemi.Księga Izajasza 12,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Śpiewajcie PANU, gdyż uczynił wielkie rzeczy. Niech będzie o tym wiadomo w całej ziemi.Księga Izajasza 12,5
American Standard Version
Sing unto Jehovah; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth.Księga Izajasza 12,5
Clementine Vulgate
Cantate Domino, quoniam magnifice fecit ;annuntiate hoc in universa terra.Księga Izajasza 12,5
King James Version
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.Księga Izajasza 12,5
Young's Literal Translation
Praise ye Jehovah, for excellence He hath done, Known is this in all the earth.Księga Izajasza 12,5
World English Bible
Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!Księga Izajasza 12,5
Westminster Leningrad Codex
זַמְּרוּ יְהוָה כִּי גֵאוּת עָשָׂה [מְיֻדַּעַת כ] (מוּדַעַת ק) זֹאת בְּכָל־הָאָרֶץ׃Księga Izajasza 12,5