„I będą się wstydzili oni widzący, a wieszczkowie się zapłoną, a ci wszyscy zakryją zwierzchnią wargę swoję, przeto, że nie będzie żadnej odpowiedzi Bożej.”

Biblia Gdańska (1881): Micheasz 3,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 48,19

Biblia Warszawska

A uprawiać to mają pracownicy miasta ze wszystkich plemion izraelskich.
Księga Ezechiela 48,19

Biblia Brzeska

A ci, którzy będą miastu służyć, będą zebrani ze wszytkiego pokolenia izraelskiego.
Księga Ezechiela 48,19

Biblia Gdańska (1632)

A ci słudzy miasta służyć będą miastu ze wszystkich pokoleń Izraelskich.
Ezechyjel 48,19

Biblia Gdańska (1881)

A ci słudzy miasta służyć będą miastu ze wszystkich pokoleń Izraelskich.
Ezechyjel 48,19

Biblia Tysiąclecia

Będą je uprawiać pracownicy miasta, wzięci spośród wszystkich pokoleń izraelskich.
Księga Ezechiela 48,19

Biblia Jakuba Wujka

A ci, którzy służą miastu, będą robić ze wszech pokoleni Izraelowych.
Księga Ezechiela 48,19

Nowa Biblia Gdańska

Kto jest w mieście rolnikiem ze wszystkich pokoleń israelskich - ten ma to uprawiać.
Księga Ezechiela 48,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ci, co służą miastu, będą sługami spośród wszystkich pokoleń Izraela.
Księga Ezechiela 48,19

American Standard Version

And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.
Księga Ezechiela 48,19

Clementine Vulgate

Servientes autem civitati, operabuntur ex omnibus tribubus Isral.
Księga Ezechiela 48,19

King James Version

And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
Księga Ezechiela 48,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

even [to] him who is serving the city, they serve it out of all the tribes of Israel.
Księga Ezechiela 48,19

World English Bible

Those who labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall until it.
Księga Ezechiela 48,19

Westminster Leningrad Codex

וְהָעֹבֵד הָעִיר יַעַבְדוּהוּ מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
Księga Ezechiela 48,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić