Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 47,7
Biblia Warszawska
A gdy wracałem, widziałem na brzegu potoku bardzo dużo drzew, z jednej i drugiej strony.Księga Ezechiela 47,7
Biblia Brzeska
A gdym się obejźrzał, oto na brzegu potoka onego było wielkie mnóstwo drzew zewsząd.Księga Ezechiela 47,7
Biblia Gdańska (1632)
A gdym się obrócił, oto na brzegu onego potoku było drzewo bardzo wielkie po obu stronach;Ezechyjel 47,7
Biblia Gdańska (1881)
A gdym się obrócił, oto na brzegu onego potoku było drzewo bardzo wielkie po obu stronach;Ezechyjel 47,7
Biblia Tysiąclecia
Gdy się odwróciłem, oto po obu stronach na brzegu rzeki znajdowało się wiele drzew.Księga Ezechiela 47,7
Biblia Jakuba Wujka
A gdym się obrócił, alić po brzegu potoku drzewa barzo wiele z obudwu stron.Księga Ezechiela 47,7
Nowa Biblia Gdańska
Więc gdy wracałem – oto na brzegu tego potoku rosło wielkie mnóstwo drzew, po tej oraz po drugiej stronie.Księga Ezechiela 47,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy się odwróciłem, oto na brzegu tej rzeki było bardzo wiele drzew po obu stronach;Księga Ezechiela 47,7
American Standard Version
Now when I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.Księga Ezechiela 47,7
Clementine Vulgate
Cumque me convertissem, ecce in ripa torrentis ligna multa nimis ex utraque parte.Księga Ezechiela 47,7
King James Version
Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.Księga Ezechiela 47,7
Young's Literal Translation
In my turning back, then, lo, at the edge of the stream [are] very many trees, on this side and on that side.Księga Ezechiela 47,7
World English Bible
Now when I had returned, behold, on the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.Księga Ezechiela 47,7
Westminster Leningrad Codex
בְּשׁוּבֵנִי וְהִנֵּה אֶל־שְׂפַת הַנַּחַל עֵץ רַב מְאֹד מִזֶּה וּמִזֶּה׃Księga Ezechiela 47,7