„Mając wam wiele do napisania, nie chcę tego czynić posługując się papierem i atramentem, ale mam nadzieję, że do was przyjdę i osobiście z wami będę mówić, aby radość nasza była pełna.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List Jana 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 40,25

Biblia Warszawska

Miała ona, podobnie jak jej przysionek, dokoła okna o wymiarach jak tamte okna; pięćdziesiąt łokci wynosiła jej długość i dwadzieścia pięć łokci jej szerokość;
Księga Ezechiela 40,25

Biblia Brzeska

A okna jej i sieni jej wszędy w koło były także jako i drugie, mając pięćdziesiąt łokiet na dłużą, a szerzą na dwudziestu i na piąci.
Księga Ezechiela 40,25

Biblia Gdańska (1632)

(A okna jej, i przysionki jej wszędy w około były, także jako i drugie) na pięćdziesięt łokci wdłuż a wszerz na dwadzieścia i pięć łokci,
Ezechyjel 40,25

Biblia Gdańska (1881)

(A okna jej, i przysionki jej wszędy w około były, także jako i drugie) na pięćdziesięt łokci wdłuż a wszerz na dwadzieścia i pięć łokci,
Ezechyjel 40,25

Biblia Tysiąclecia

Miała ona, jak również jej przedsionek, okna wokoło, w równej liczbie co poprzednie: pięćdziesiąt łokci wynosiła długość i dwadzieścia pięć łokci szerokość.
Księga Ezechiela 40,25

Biblia Jakuba Wujka

I okna jej, i przysionki wokoło, jako inne okna; pięćdziesiąt łokiet wzdłuż, a wszerz dwadzieścia i pięć łokiet.
Księga Ezechiela 40,25

Nowa Biblia Gdańska

Miała ona przybudówki i dookoła okna, takie jak okna poprzednie, na długości pięćdziesięciu łokci i szerokości dwudziestu pięciu łokci.
Księga Ezechiela 40,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Miała ona, podobnie jak jej przedsionek, okna wokoło, tak jak tamte okna. Miała pięćdziesiąt łokci długości i dwadzieścia pięć łokci szerokości.
Księga Ezechiela 40,25

American Standard Version

And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Księga Ezechiela 40,25

Clementine Vulgate

Et fenestras ejus, et vestibula in circuitu, sicut fenestras ceteras : quinquaginta cubitorum longitudine, et latitudine viginti quinque cubitorum.
Księga Ezechiela 40,25

King James Version

And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Księga Ezechiela 40,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and windows [are] to it and to its arches all round about, like these windows, fifty cubits the length, and the breadth five and twenty cubits;
Księga Ezechiela 40,25

World English Bible

There were windows in it and in the arches of it round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
Księga Ezechiela 40,25

Westminster Leningrad Codex

וְחַלֹּונִים לֹו [וּלְאֵילַמֹּו כ] (וּלְאֵילַמָּיו ק) סָבִיב ׀ סָבִיב כְּהַחֲלֹּנֹות הָאֵלֶּה חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
Księga Ezechiela 40,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić