„Tak więc wiara jest martwa w sobie, jeżeli nie ma uczynków.”

Nowa Biblia Gdańska: List spisany przez Jakóba 2,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 36,13

Biblia Warszawska

Tak mówi Wszechmocny Pan: Ponieważ mówią o tobie, że jesteś ludożerczynią i czyniłaś swój naród bezdzietnym,
Księga Ezechiela 36,13

Biblia Brzeska

Pan Bóg tak mówi: Iż o was powiedają: Tyś jest ona, która pożyrasz ludzi, a narody twe do szczątka gubisz.
Księga Ezechiela 36,13

Biblia Gdańska (1632)

Tak mówi panujący Pan: Dlatego, że o was powiadają: Tyś jest ta ziemia, która pożerasz ludzi, i osieracasz narody twoje;
Ezechyjel 36,13

Biblia Gdańska (1881)

Tak mówi panujący Pan: Dlatego, że o was powiadają: Tyś jest ta ziemia, która pożerasz ludzi, i osieracasz narody twoje;
Ezechyjel 36,13

Biblia Tysiąclecia

Tak mówi Pan Bóg: Ponieważ powiedziano tobie: "Ty jesteś ludojadem i odbierasz potomstwo twemu ludowi",
Księga Ezechiela 36,13

Biblia Jakuba Wujka

To mówi Pan Bóg: Za to, że mówią o was: Pożeraczką ludzi jesteś i dawiąca naród swój,
Księga Ezechiela 36,13

Nowa Biblia Gdańska

Tak mówi Pan, WIEKUISTY: Ponieważ o was powiadają: Jesteś tą, która pożera ludzi i osieroca swą własną ludność;
Księga Ezechiela 36,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak mówi Pan BÓG: Ponieważ mówią do was: Ty jesteś tą ziemią, która pożera ludzi i pozbawia narody potomstwa;
Księga Ezechiela 36,13

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou [land] art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
Księga Ezechiela 36,13

Clementine Vulgate

Hc dicit Dominus Deus :Pro eo quod dicunt de vobis :Devoratrix hominum es, et suffocans gentem tuam :
Księga Ezechiela 36,13

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;
Księga Ezechiela 36,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men [art] thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,
Księga Ezechiela 36,13

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You [land] are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
Księga Ezechiela 36,13

Westminster Leningrad Codex

כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן אֹמְרִים לָכֶם אֹכֶלֶת אָדָם [אָתִּי כ] (אָתְּ ק) וּמְשַׁכֶּלֶת [גֹּויֵךְ כ] (גֹּויַיִךְ ק) הָיִית׃
Księga Ezechiela 36,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić