„Czyńcie to, czego się też nauczyliście, co przyjęliście, co słyszeliście i widzieliście we mnie, a Bóg pokoju będzie z wami.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Filipian 4,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 31,3

Biblia Warszawska

Oto przyrównam cię do cedru na Libanie o pięknych konarach, w cienistej gęstwinie, wyrosłego wysoko, z wierzchołkiem w obłokach.
Księga Ezechiela 31,3

Biblia Brzeska

Oto Assur był jako drzewo cedrowe libańskie, z pięknymi gałązkami, szeroko cień podawając, a wysokiego wzrostu, wierzch jego był miedzy gęstymi rózgami.
Księga Ezechiela 31,3

Biblia Gdańska (1632)

Oto Assur był jako cedr na Libanie, pięknych gałęzi i szeroko cień podawający i wysokiego wzrostu, a między gęstwiną gałęzi był wierzch jego.
Ezechyjel 31,3

Biblia Gdańska (1881)

Oto Assur był jako cedr na Libanie, pięknych gałęzi i szeroko cień podawający i wysokiego wzrostu, a między gęstwiną gałęzi był wierzch jego.
Ezechyjel 31,3

Biblia Tysiąclecia

Oto Aszszur jak cedr na Libanie o pięknych konarach i cień rzucających gałęziach, wysoko wyrosły, i między chmurami był jego wierzchołek.
Księga Ezechiela 31,3

Biblia Jakuba Wujka

Oto Assur jako cedr na Libanie, piękny w gałęzi i oganisty, i wysokiego wzrostu, a między gęstym gałęziem podniósł się wierzch jego.
Księga Ezechiela 31,3

Nowa Biblia Gdańska

Oto wysmukły cedr, cedr na Libanie, o pięknych gałęziach, cienistej gęstwinie i wybujałym wzroście, takim, że jego puszyste igliwie sięgało między chmury.
Księga Ezechiela 31,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto Assur był jak cedr na Libanie, o pięknych gałęziach i szeroko rzucającym cieniu, o wysokim wzroście, a jego wierzchołek był wśród gęstych gałęzi.
Księga Ezechiela 31,3

American Standard Version

Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a forest-like shade, and of high stature; and its top was among the thick boughs.
Księga Ezechiela 31,3

Clementine Vulgate

ecce Assur quasi cedrus in Libano,pulcher ramis, et frondibus nemorosus, excelsusque altitudine,et inter condensas frondes elevatum est cacumen ejus.
Księga Ezechiela 31,3

King James Version

Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs.
Księga Ezechiela 31,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, Asshur, a cedar in Lebanon, Fair in branch, and shading bough, and high in stature, And between thickets hath its foliage been.
Księga Ezechiela 31,3

World English Bible

Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with beautiful branches, and with a forest-like shade, and of high stature; and its top was among the thick boughs.
Księga Ezechiela 31,3

Westminster Leningrad Codex

הִנֵּה אַשּׁוּר אֶרֶז בַּלְּבָנֹון יְפֵה עָנָף וְחֹרֶשׁ מֵצַל וּגְבַהּ קֹומָה וּבֵין עֲבֹתִים הָיְתָה צַמַּרְתֹּו׃
Księga Ezechiela 31,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić