„Dlatego stanę się dla nich jak lew, będę czyhał jak pantera przy drodze,”

Biblia Warszawska: Księga Ozeasza 13,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 23,13

Biblia Warszawska

I widziałem, że się skalała; obie jednakowo postępowały.
Księga Ezechiela 23,13

Biblia Brzeska

I widziałem, że się splugawiła, a iż jedna droga ich obudwu była.
Księga Ezechiela 23,13

Biblia Gdańska (1632)

I widziałem, że się splugawiła, a iż jednaka droga obu była.
Ezechyjel 23,13

Biblia Gdańska (1881)

I widziałem, że się splugawiła, a iż jednaka droga obu była.
Ezechyjel 23,13

Biblia Tysiąclecia

I widziałem, że się splamiła i że obydwie kroczyły tą samą drogą.
Księga Ezechiela 23,13

Biblia Jakuba Wujka

I ujźrzałem, że się zmazała droga jedna obudwu.
Księga Ezechiela 23,13

Nowa Biblia Gdańska

Więc widziałem, że i ona została skalana; obie chodziły po jednej drodze.
Księga Ezechiela 23,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I widziałem, że się hańbiła i że obydwie kroczyły tą samą drogą.
Księga Ezechiela 23,13

American Standard Version

And I saw that she was defiled; they both took one way.
Księga Ezechiela 23,13

Clementine Vulgate

Et vidi quod polluta esset via una ambarum.
Księga Ezechiela 23,13

King James Version

Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
Księga Ezechiela 23,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I see that she hath been defiled, One way [is] to them both.
Księga Ezechiela 23,13

World English Bible

I saw that she was defiled; they both took one way.
Księga Ezechiela 23,13

Westminster Leningrad Codex

וָאֵרֶא כִּי נִטְמָאָה דֶּרֶךְ אֶחָד לִשְׁתֵּיהֶן׃
Księga Ezechiela 23,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić