„I oto przynieśli do Niego sparaliżowanego, leżącego na posłaniu. A Jezus, widząc ich wiarę, powiedział do sparaliżowanego: Ufaj, dziecko! Odpuszczone są ci twoje grzechy.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 9,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 21,25

Biblia Warszawska

Wyznacz drogę, którą miecz dotrze najpierw do Rabby Amonickiej, a potem do Judy, a w jego środku do Jeruzalemu.
Księga Ezechiela 21,25

Biblia Brzeska

Ty tedy książę izraelskie, plugawy a złościwy, którego dzień przyszedł i czas ku dokończeniu złości.
Księga Ezechiela 21,25

Biblia Gdańska (1632)

Pokaż drogę, którąby miecz iść miał, czyli ku Rabbacie synów Ammonowych, czyli ku ziemi Judzkiej na Jeruzalemskie twierdze.
Ezechyjel 21,25

Biblia Gdańska (1881)

A ty, nieczysty bezbożniku, księciu Izraelski! którego dzień przychodzi, gdy nieprawość skończona będzie:
Ezechyjel 21,25

Biblia Tysiąclecia

Potem nakreśl drogę, którą pójdzie miecz do Rabba Ammonitów, ku Judzie, do samej Jerozolimy.
Księga Ezechiela 21,25

Biblia Jakuba Wujka

I ty, przeklęty, niezbożny wodzu Izraelski, którego dzień przyszedł czasu nieprawości zamierzony!
Księga Ezechiela 21,25

Nowa Biblia Gdańska

Nakreśl drogę po której może nadciągnąć miecz - aż do Rabba, synów Ammonu i do Judy, do obwarowanego Jeruszalaim.
Księga Ezechiela 21,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ty, nieczysty bezbożniku, księciu Izraela, którego dzień nadejdzie, gdy nastanie koniec ich nieprawości;
Księga Ezechiela 21,25

American Standard Version

And thou, O deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end,
Księga Ezechiela 21,25

Clementine Vulgate

Tu autem, profane, impie dux Isral, cujus venit dies in tempore iniquitatis prfinita :
Księga Ezechiela 21,25

King James Version

And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,
Księga Ezechiela 21,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And thou, wounded, wicked one, Prince of Israel, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end!
Księga Ezechiela 21,25

World English Bible

You, deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end,
Księga Ezechiela 21,25

Westminster Leningrad Codex

דֶּרֶךְ תָּשִׂים לָבֹוא חֶרֶב אֵת רַבַּת בְּנֵי־עַמֹּון וְאֶת־יְהוּדָה בִירוּשָׁלִַם בְּצוּרָה׃
Księga Ezechiela 21,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić