„Ducha Bożego poznajecie po tym: wszelki duch, który wyznaje Jezusa Chrystusa, że przyszedł w ciele, jest z Boga.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Jana 4,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 16,53

Biblia Warszawska

I odmienię ich los, los Sodomy i jej córek, oraz los Samarii i jej córek, a potem odmienię twój los pośród nich,
Księga Ezechiela 16,53

Biblia Brzeska

Odwrócę tedy więźnie ich, to jest więźnie Sodomy i córek jej i więźnie Samarjej i także córek jej, także i pojmanie więźniów twoich w pośrodku ich.
Księga Ezechiela 16,53

Biblia Gdańska (1632)

Przywrócęli zaż więźniów ich, to jest, więźniów Sodomy i córek jej, i więźniów Samaryji i córek jej; tedyć też przywiodę pojmanych więźniów twoich w pośrodku ich;
Ezechyjel 16,53

Biblia Gdańska (1881)

Przywrócęli zaż więźniów ich, to jest, więźniów Sodomy i córek jej, i więźniów Samaryji i córek jej; tedyć też przywiodę pojmanych więźniów twoich w pośrodku ich;
Ezechyjel 16,53

Biblia Tysiąclecia

Ja zaś odmienię ich los, los Sodomy i jej córek oraz los Samarii i jej córek, a także twój los odmienię przy nich,
Księga Ezechiela 16,53

Biblia Jakuba Wujka

I nawrócę przywróciwszy je nawróceniem Sodomy z córkami jej, i nawróceniem Samaryjej i córek jej, i nawrócę obrócenie twoje w pośrzodku ich,
Księga Ezechiela 16,53

Nowa Biblia Gdańska

Przywrócę do poprzedniego stanu ich wygnańców - wygnańców Sedomu i jej córek, także wygnańców Szomronu i jej córek; oraz przywrócę twych wygnańców, którzy są pośród nich.
Księga Ezechiela 16,53

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy odwrócę ich niewolę, to jest niewolę Sodomy i jej córek i niewolę Samarii i jej córek, to wtedy też odwrócę niewolę twoich pojmanych pośród nich;
Księga Ezechiela 16,53

American Standard Version

And I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them;
Księga Ezechiela 16,53

Clementine Vulgate

Et convertam restituens eas conversione Sodomorum cum filiabus suis, et conversione Samari et filiarum ejus, et convertam reversionem tuam in medio earum,
Księga Ezechiela 16,53

King James Version

When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
Księga Ezechiela 16,53

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I have turned back [to] their captivity, The captivity of Sodom and her daughters, And the captivity of Samaria and her daughters, And the captivity of thy captives in their midst,
Księga Ezechiela 16,53

World English Bible

I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them;
Księga Ezechiela 16,53

Westminster Leningrad Codex

וְשַׁבְתִּי אֶת־שְׁבִיתְהֶן אֶת־ [שְׁבִית כ] (שְׁבוּת ק) סְדֹם וּבְנֹותֶיהָ וְאֶת־ [שְׁבִית כ] (שְׁבוּת ק) שֹׁמְרֹון וּבְנֹותֶיהָ [וּשְׁבִית כ] (וּשְׁבוּת ק) שְׁבִיתַיִךְ בְּתֹוכָהְנָה׃
Księga Ezechiela 16,53
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić