„Jeśli kto przychodzi do was, a tej nauki nie przynosi, nie przyjmujcie go do domu ani mu daj zdrów mówcie.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List św. Jana 1,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 16,26

Biblia Warszawska

I uprawiałaś nierząd z Egipcjanami, swoimi sąsiadami o krzepkich ciałach, i mnożyłaś swoje wszeteczeństwo, aby mnie obrażać.
Księga Ezechiela 16,26

Biblia Brzeska

Cudzołożyłaś z syny egiptskimi, sąsiady twemi, wielkiego ścierwu, a rozmnożyłaś cudzołóstwa twe, wyzywając mię ku gniewu.
Księga Ezechiela 16,26

Biblia Gdańska (1632)

Boś nierząd płodziła z synami Egipskimi, sąsiadami twymi wielkich ciał, a rozmnożyłaś wszeteczeństwa twe, abyś mię do gniewu pobudzała.
Ezechyjel 16,26

Biblia Gdańska (1881)

Boś nierząd płodziła z synami Egipskimi, sąsiadami twymi wielkich ciał, a rozmnożyłaś wszeteczeństwa twe, abyś mię do gniewu pobudzała.
Ezechyjel 16,26

Biblia Tysiąclecia

Uprawiałaś nierząd z twoimi sąsiadami Egipcjanami o ciałach potężnych, pomnażałaś coraz bardziej swoje czyny nierządne, aby Mnie gniewać.
Księga Ezechiela 16,26

Biblia Jakuba Wujka

I cudzołożyłaś z synmi Egipskimi, sąsiady twemi wielkich ciał, i namnożyłaś wszeteczeństwa twego, abyś mię drażniła.
Księga Ezechiela 16,26

Nowa Biblia Gdańska

By Mnie jątrzyć, kaziłaś się z synami Micraimu – twoimi sąsiadami, którzy mają rozrosłe ciało - mnożąc twoją rozpustę.
Księga Ezechiela 16,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Uprawiałaś nierząd z Egipcjanami, z twoimi sąsiadami o potężnych ciałach, i rozmnożyłaś swoje nierządy, aby pobudzić mnie do gniewu.
Księga Ezechiela 16,26

American Standard Version

Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.
Księga Ezechiela 16,26

Clementine Vulgate

et fornicata es cum filiis gypti, vicinis tuis, magnarum carnium : et multiplicasti fornicationem tuam ad irritandum me.
Księga Ezechiela 16,26

King James Version

Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
Księga Ezechiela 16,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And dost go a-whoring unto sons of Egypt, Thy neighbours -- great of appetite! And thou dost multiply thy whoredoms, To provoke Me to anger.
Księga Ezechiela 16,26

World English Bible

You have also committed sexual immorality with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have multiplied your prostitution, to provoke me to anger.
Księga Ezechiela 16,26

Westminster Leningrad Codex

וַתִּזְנִי אֶל־בְּנֵי־מִצְרַיִם שְׁכֵנַיִךְ גִּדְלֵי בָשָׂר וַתַּרְבִּי אֶת־תַּזְנֻתֵךְ לְהַכְעִיסֵנִי׃
Księga Ezechiela 16,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić