Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Amosa 5,17
Biblia Warszawska
Skarga będzie we wszystkich winnicach, gdy przejdę pośród ciebie - mówi Pan.Księga Amosa 5,17
Biblia Brzeska
I będzie żalu dosyć, po wszytkich winnicach, bo ja przejdę przez pośrodek ciebie, mówi Pan.Księga Amosa 5,17
Biblia Gdańska (1632)
Owszem, i po wszystkich winnicach będzie narzekanie, gdy przejdę przez pośrodek ciebie, mówi Pan.Amos 5,17
Biblia Gdańska (1881)
Owszem, i po wszystkich winnicach będzie narzekanie, gdy przejdę przez pośrodek ciebie, mówi Pan.Amos 5,17
Biblia Tysiąclecia
We wszystkich winnicach będzie narzekanie, bo przejdę pośród ciebie - rzekł Pan.Księga Amosa 5,17
Biblia Jakuba Wujka
I po wszech winnicach będzie narzekanie, bo pójdę przez pośrzód ciebie, mówi PAN.Księga Amosa 5,17
Nowa Biblia Gdańska
We wszystkich winnicach też będzie narzekanie, ponieważ przeciągnę w twoim środku – mówi WIEKUISTY.Księga Amosa 5,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I we wszystkich winnicach będzie zawodzenie, gdy przejdę pośród ciebie, mówi PAN.Księga Amosa 5,17
American Standard Version
And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.Księga Amosa 5,17
Clementine Vulgate
Et in omnibus vineis erit planctus,quia pertransibo in medio tui,dicit Dominus.]Księga Amosa 5,17
King James Version
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.Księga Amosa 5,17
Young's Literal Translation
And in all vineyards [is] lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah.Księga Amosa 5,17
World English Bible
In all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of you, says Yahweh.Księga Amosa 5,17
Westminster Leningrad Codex
וּבְכָל־כְּרָמִים מִסְפֵּד כִּי־אֶעֱבֹר בְּקִרְבְּךָ אָמַר יְהוָה׃ סKsięga Amosa 5,17