Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Aggeusza 2,8
Biblia Brzeska
A poruszę wszytki pogany i przyjdą wszyscy narodowie z rzeczami kosztownemi, a ja napełnię dom ten chwałą, mówi Pan zastępów.Księga Aggeusza 2,8
Biblia Gdańska (1632)
Poruszę, mówię, wszystkie narody, i przyjdą do Pożądanego od wszystkich narodów; i napełnię ten dom chwałą, mówi Pan zastępów.Aggieusz 2,8
Biblia Gdańska (1881)
Poruszę, mówię, wszystkie narody, i przyjdą do Pożądanego od wszystkich narodów; i napełnię ten dom chwałą, mówi Pan zastępów.Aggieusz 2,8
Biblia Tysiąclecia
Do Mnie należy srebro i do Mnie złoto - wyrocznia Pana ZastępówKsięga Aggeusza 2,8
Biblia Jakuba Wujka
I poruszę wszytkie narody, A PRZYDZIE POŻĄDANY wszem narodom i napełnię dom ten chwałą, mówi PAn zastępów.Księga Aggeusza 2,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moje jest srebro i moje jest złoto, mówi PAN zastępów.Księga Aggeusza 2,8
American Standard Version
The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts.Księga Aggeusza 2,8
Clementine Vulgate
Et movebo omnes gentes,et veniet desideratus cunctis gentibus :et implebo domum istam gloria,dicit Dominus exercituum.Księga Aggeusza 2,8
King James Version
The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.Księga Aggeusza 2,8
Young's Literal Translation
Mine [is] the silver, and Mine the gold, An affirmation of Jehovah of Hosts.Księga Aggeusza 2,8
World English Bible
The silver is mine, and the gold is mine,` says Yahweh of Hosts.Księga Aggeusza 2,8