„Co do mnie zaś, bracia, jeśli nadal głoszę obrzezanie, to dlaczego w dalszym ciągu jestem prześladowany? Przecież wtedy ustałoby zgorszenie krzyża.”

Biblia Tysiąclecia: List do Galatów 5,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Aggeusza 1,8

Biblia Warszawska

Idźcie w góry, sprowadźcie drzewo i budujcie dom, a upodobam go sobie i ukażę się w nim w chwale - mówi Pan!
Księga Aggeusza 1,8

Biblia Brzeska

Wnidźcie na górę, a woźcie stamtąd drzewo; budujcie dom, a ja się będę w nim kochał i chlubił, mówi Pan.
Księga Aggeusza 1,8

Biblia Gdańska

Wstąpcie na tę górę, i zwoźcie drzewo; budujcie ten dom, a zakocham się w nim, i będę uwielbiony, mówi Pan.
Aggieusz 1,8

Biblia Tysiąclecia

Wyjdźcie w góry i sprowadźcie drewno, a budujcie ten dom, bym sobie w nim upodobał i doznał czci - mówi Pan.
Księga Aggeusza 1,8

Biblia Jakuba Wujka

Wstąpcie na górę, nawoźcie drzewa i zbudujcie dom, a będzie mi przyjemny i rozsławię się, mówi PAN.
Księga Aggeusza 1,8

Nowa Biblia Gdańska

Wejdźcie na góry, zwieźcie drzewo oraz wznieście Przybytek, abym go Sobie upodobał i był sławiony – mówi WIEKUISTY.
Księga Aggeusza 1,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wstąpcie na tę górę i sprowadźcie drewno; zbudujcie ten dom, a upodobam go sobie i będę uwielbiony, mówi PAN.
Księga Aggeusza 1,8

American Standard Version

Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.
Księga Aggeusza 1,8

Clementine Vulgate

ascendite in montem, portate ligna, et dificate domum: et acceptabilis mihi erit, et glorificabor, dicit Dominus.
Księga Aggeusza 1,8

King James Version

Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
Księga Aggeusza 1,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Go up the mountain, and ye have brought in wood, And build the house, and I am pleased with it. And I am honoured, said Jehovah.
Księga Aggeusza 1,8

World English Bible

Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified," says Yahweh.
Księga Aggeusza 1,8

Westminster Leningrad Codex

עֲלוּ הָהָר וַהֲבֵאתֶם עֵץ וּבְנוּ הַבָּיִת וְאֶרְצֶה־בֹּו [וְאֶכָּבֵד כ] (וְאֶכָּבְדָה ק) אָמַר יְהוָה׃
Księga Aggeusza 1,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić