„Który się sprzeciwia i wynosi nad to wszystko, co się zowie Bogiem, albo co ma Boską cześć, tak iż on w kościele Bożym jako Bóg usiądzie, udawając się za Boga.”

Biblia Gdańska: 2 Tesalonicensów 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 27,66

Biblia Warszawska

Poszli więc i zabezpieczyli grób, pieczętując kamień i zaciągając straż.
Ewangelia św. Mateusza 27,66

Biblia Brzeska

A oni szedszy, obwarowali grób, zapieczętowawszy kamień i z strażą.
Ewangelia św. Mateusza 27,66

Biblia Gdańska

A oni poszedłszy, osadzili grób strażą, zapieczętowawszy kamień.
Mateusza 27,66

Biblia Tysiąclecia

Oni poszli i zabezpieczyli grób opieczętowując kamień i stawiając straż.
Ewangelia wg św. Mateusza 27,66

Biblia Jakuba Wujka

A oni szedszy obwarowali grób, zapieczętowawszy kamień z strażą.
Ewangelia wg św. Mateusza 27,66

Nowa Biblia Gdańska

Więc oni poszli, zabezpieczyli sobie grób za pomocą straży i zapieczętowali kamień.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 27,66

Biblia Przekład Toruński

A oni poszli i zabezpieczyli grób, opieczętowali kamień i postawili straże.
Ewangelia Mateusza 27,66

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Poszli więc i zabezpieczyli grobowiec, pieczętując kamień i stawiając straż.
Ewangelia Mateusza 27,66

American Standard Version

So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.
Ewangelia Mateusza 27,66

Clementine Vulgate

Illi autem abeuntes, munierunt sepulchrum, signantes lapidem, cum custodibus.
Ewangelia Mateusza 27,66

King James Version

So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Ewangelia Mateusza 27,66

Textus Receptus NT

οι δε πορευθεντες ησφαλισαντο τον ταφον σφραγισαντες τον λιθον μετα της κουστωδιας
Ewangelia Mateusza 27,66

Young's Literal Translation

and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.
Ewangelia Mateusza 27,66

World English Bible

So they went, and made the tomb secure, sealing the stone, the guard being with them.
Ewangelia Mateusza 27,66

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić