„Także też dobre uczynki przed tym jawne bywają; a ty, które się inaczej mają, nie mogą być tajne.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Tymoteusza 5,25

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 26,27

Biblia Warszawska

Potem wziął kielich i podziękował, dał im, mówiąc: Pijcie z niego wszyscy;
Ewangelia św. Mateusza 26,27

Biblia Brzeska

A wziąwszy kielich, podziękował i dał im rzekąc: Pijcie z tego wszyscy.
Ewangelia św. Mateusza 26,27

Biblia Gdańska

A wziąwszy kielich i podziękowawszy, dał im, mówiąc: Pijcie z tego wszyscy;
Mateusza 26,27

Biblia Tysiąclecia

Następnie wziął kielich i odmówiwszy dziękczynienie, dał im, mówiąc: Pijcie z niego wszyscy,
Ewangelia wg św. Mateusza 26,27

Biblia Jakuba Wujka

A wziąwszy kielich, dzięki czynił i dał im, rzekąc: Pijcie z tego wszyscy.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,27

Nowa Biblia Gdańska

A gdy wziął kielich, podziękował oraz im dał, mówiąc: Pijcie z niego wszyscy;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,27

Biblia Przekład Toruński

I wziął kielich, i podziękował, dał im, mówiąc: Wypijcie z niego wszyscy;
Ewangelia Mateusza 26,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem wziął kielich, złożył dziękczynienie i dał im, mówiąc: Pijcie z niego wszyscy;
Ewangelia Mateusza 26,27

American Standard Version

And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it;
Ewangelia Mateusza 26,27

Clementine Vulgate

Et accipiens calicem, gratias egit : et dedit illis, dicens : Bibite ex hoc omnes.
Ewangelia Mateusza 26,27

King James Version

And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
Ewangelia Mateusza 26,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και λαβων το ποτηριον και ευχαριστησας εδωκεν αυτοις λεγων πιετε εξ αυτου παντες
Ewangelia Mateusza 26,27

Young's Literal Translation

and having taken the cup, and having given thanks, he gave to them, saying, `Drink ye of it -- all;
Ewangelia Mateusza 26,27

World English Bible

He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, "Drink all of it,
Ewangelia Mateusza 26,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić