„Szczęśliwi jesteśmy, o Izraelu, że znamy to, co się Bogu podoba.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Barucha 4,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 26,22

Biblia Warszawska

I bardzo zasmuceni poczęli mówić do niego jeden po drugim: Chyba nie ja, Panie?
Ewangelia św. Mateusza 26,22

Biblia Brzeska

Tedy się zasmucili barzo i poczęli każdy z nich mówić jemu: A zaż ja jest Panie?
Ewangelia św. Mateusza 26,22

Biblia Gdańska

I zasmuciwszy się bardzo, poczęli mówić do niego każdy z nich: Azażem ja jest Panie?
Mateusza 26,22

Biblia Tysiąclecia

Bardzo tym zasmuceni zaczęli pytać jeden przez drugiego: Chyba nie ja, Panie?
Ewangelia wg św. Mateusza 26,22

Biblia Jakuba Wujka

I zasmuciwszy się barzo, poczęli każdy mówić: Azażem ja jest, Panie?
Ewangelia wg św. Mateusza 26,22

Nowa Biblia Gdańska

Więc zasmucili się bardzo i zaczęli mówić do niego, każdy z nich: Panie, nie ja tym jestem!
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,22

Biblia Przekład Toruński

I zasmucili się bardzo, i każdy z nich zaczął mówić do Niego: Czy to nie jestem ja, Panie?
Ewangelia Mateusza 26,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I bardzo zasmuceni zaczęli pytać jeden po drugim: Czy to ja, Panie?
Ewangelia Mateusza 26,22

American Standard Version

And they were exceeding sorrowful, and began to say unto him every one, Is it I, Lord?
Ewangelia Mateusza 26,22

Clementine Vulgate

Et contristati valde, cperunt singuli dicere : Numquid ego sum Domine ?
Ewangelia Mateusza 26,22

King James Version

And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
Ewangelia Mateusza 26,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και λυπουμενοι σφοδρα ηρξαντο λεγειν αυτω εκαστος αυτων μητι εγω ειμι κυριε
Ewangelia Mateusza 26,22

Young's Literal Translation

And being grieved exceedingly, they began to say to him, each of them, `Is it I, Sir?`
Ewangelia Mateusza 26,22

World English Bible

They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, "It isn't me, is it, Lord?"
Ewangelia Mateusza 26,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić