„Król więc nie usłuchał ludu, sprawa bowiem wyszła od Boga, aby PAN spełnił swoje słowo, które wypowiedział przez Achiasza Szilonitę do Jeroboama, syna Nebata.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Kronik 10,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 26,20

Biblia Warszawska

A gdy nastał wieczór, usiadł przy stole z dwunastoma uczniami.
Ewangelia św. Mateusza 26,20

Biblia Brzeska

A gdy był wieczór, siadł u stołu ze dwiemanaście.
Ewangelia św. Mateusza 26,20

Biblia Gdańska

A gdy był wieczór, usiadł za stołem ze dwunastoma.
Mateusza 26,20

Biblia Tysiąclecia

Z nastaniem wieczoru zajął miejsce u stołu razem z dwunastu ⟨uczniami⟩.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,20

Biblia Jakuba Wujka

A gdy był wieczór, siedział ze dwiemanaście uczniów swoich.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,20

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy nastał wieczór, leżał u stołu z dwunastoma.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,20

Biblia Przekład Toruński

A gdy nastał wieczór, spoczął wspólnie z dwunastoma u stołu.
Ewangelia Mateusza 26,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy nastał wieczór, usiadł za stołem z dwunastoma.
Ewangelia Mateusza 26,20

American Standard Version

Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;
Ewangelia Mateusza 26,20

Clementine Vulgate

Vespere autem facto, discumbebat cum duodecim discipulis suis.
Ewangelia Mateusza 26,20

King James Version

Now when the even was come, he sat down with the twelve.
Ewangelia Mateusza 26,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οψιας δε γενομενης ανεκειτο μετα των δωδεκα
Ewangelia Mateusza 26,20

Young's Literal Translation

And evening having come, he was reclining (at meat) with the twelve,
Ewangelia Mateusza 26,20

World English Bible

Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
Ewangelia Mateusza 26,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić