„Zniszczył gradem winnice ich, A sykomory ich szronem.”

Biblia Warszawska: Księga Psalmów 78,47

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 25,7

Biblia Warszawska

Wówczas ocknęły się wszystkie te panny i oporządziły swoje lampy.
Ewangelia św. Mateusza 25,7

Biblia Brzeska

Tedy wstały ony wszytki panny i nagotowały kagańce swoje.
Ewangelia św. Mateusza 25,7

Biblia Gdańska (1632)

Tedy wstały one wszystkie panny i ochędożyły lampy swoje.
Mateusza 25,7

Biblia Gdańska (1881)

Tedy wstały one wszystkie panny i ochędożyły lampy swoje.
Mateusza 25,7

Biblia Tysiąclecia

Wtedy powstały wszystkie owe panny i opatrzyły swe lampy.
Ewangelia wg św. Mateusza 25,7

Biblia Jakuba Wujka

Tedy wstały one wszytkie panny i ochędożyły lampy swoje.
Ewangelia wg św. Mateusza 25,7

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy wstały wszystkie owe dziewice oraz ustawiły swoje lampy.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 25,7

Biblia Przekład Toruński

Wtedy obudziły się wszystkie owe dziewice i uporządkowały swoje lampy.
Ewangelia Mateusza 25,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy wstały wszystkie te dziewice i przygotowały swoje lampy.
Ewangelia Mateusza 25,7

American Standard Version

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Ewangelia Mateusza 25,7

Clementine Vulgate

Tunc surrexerunt omnes virgines ill, et ornaverunt lampades suas.
Ewangelia Mateusza 25,7

King James Version

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Ewangelia Mateusza 25,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τοτε ηγερθησαν πασαι αι παρθενοι εκειναι και εκοσμησαν τας λαμπαδας αυτων
Ewangelia Mateusza 25,7

Young's Literal Translation

`Then rose all those virgins, and trimmed their lamps,
Ewangelia Mateusza 25,7

World English Bible

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Ewangelia Mateusza 25,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić