„Gdyż pierwszy został stworzony Adam, potem Ewa.”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list do Tymoteusza 2,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 23,34

Biblia Warszawska

Oto dlatego Ja posyłam do was proroków i mędrców, i uczonych w Piśmie, a z nich niektórych będziecie zabijać i krzyżować, innych znowu będziecie biczować w waszych synagogach i przepędzać z miasta do miasta.
Ewangelia św. Mateusza 23,34

Biblia Brzeska

Przeto oto ja posyłam do was proroki i mędrce i nauczyciele, a z nich niektóre zabijecie i ukrzyżujecie, i z nich niektóre ubiczujecie w bożnicach waszych, i będziecie przesladować od miasta do miasta.
Ewangelia św. Mateusza 23,34

Biblia Gdańska

Przetoż oto ja posyłam do was proroki, i mędrce, i nauczone w Piśmie, a z nich niektóre zabijecie i ukrzyżujecie, a niektóre z nich ubiczujecie w bóżnicach waszych, i będziecie je prześladować od miasta do miasta;
Mateusza 23,34

Biblia Tysiąclecia

Dlatego oto Ja posyłam do was proroków, mędrców i uczonych. Jednych z nich zabijecie i ukrzyżujecie; innych będziecie biczować w swych synagogach i przepędzać z miasta do miasta.
Ewangelia wg św. Mateusza 23,34

Biblia Jakuba Wujka

Przeto oto ja posyłam do was proroki i mędrce, i Doktory, a z nich zabijecie i ukrzyżujecie, i z nich ubiczujecie w bóżnicach waszych, i będziecie przeszladować od miasta do miasta,
Ewangelia wg św. Mateusza 23,34

Nowa Biblia Gdańska

Oto dlatego Ja wysyłam do was proroków, mędrców oraz uczonych w Piśmie; a niektórych z nich zabijecie i ukrzyżujecie, a niektórych z nich ubiczujecie w waszych bóżnicach oraz będziecie ścigać od miasta do miasta;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 23,34

Biblia Przekład Toruński

Oto dlatego, ja posyłam do was proroków i mędrców, i uczonych w Piśmie, a niektórych z nich zabijecie i ukrzyżujecie, i niektórych ubiczujecie w swoich synagogach, i będziecie ich prześladować z miasta do miasta;
Ewangelia Mateusza 23,34

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego ja posyłam do was proroków, mędrców i uczonych w Piśmie. Niektórych z nich zabijecie i ukrzyżujecie, a niektórych ubiczujecie w waszych synagogach i będziecie ich prześladować od miasta do miasta;
Ewangelia Mateusza 23,34

American Standard Version

Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
Ewangelia Mateusza 23,34

Clementine Vulgate

Ideo ecce ego mitto ad vos prophetas, et sapientes, et scribas, et ex illis occidetis, et crucifigetis, et ex eis flagellabitis in synagogis vestris, et persequemini de civitate in civitatem :
Ewangelia Mateusza 23,34

King James Version

Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
Ewangelia Mateusza 23,34

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δια τουτο ιδου εγω αποστελλω προς υμας προφητας και σοφους και γραμματεις και εξ αυτων αποκτενειτε και σταυρωσετε και εξ αυτων μαστιγωσετε εν ταις συναγωγαις υμων και διωξετε απο πολεως εις πολιν
Ewangelia Mateusza 23,34

Young's Literal Translation

`Because of this, lo, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them ye will kill and crucify, and of them ye will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city;
Ewangelia Mateusza 23,34

World English Bible

Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them will you kill and crucify; and some of them will you scourge in your synagogues, and persecute from city to city;
Ewangelia Mateusza 23,34

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić