Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 22,11
Biblia Warszawska
A gdy wszedł król, aby przypatrzeć się gościom, ujrzał tam człowieka nie odzianego w szatę weselną.Ewangelia św. Mateusza 22,11
Biblia Brzeska
A wszedszy król, aby oglądał siedzące, obaczył tam człowieka, który nie miał na sobie szaty wesela.Ewangelia św. Mateusza 22,11
Biblia Gdańska (1632)
A wszedłszy król, aby oglądał goście, obaczył tam człowieka nie odzianego szatą weselną;Mateusza 22,11
Biblia Gdańska (1881)
A wszedłszy król, aby oglądał goście, obaczył tam człowieka nie odzianego szatą weselną;Mateusza 22,11
Biblia Tysiąclecia
Wszedł król, żeby się przypatrzyć biesiadnikom, i zauważył tam człowieka, nie ubranego w strój weselny.Ewangelia wg św. Mateusza 22,11
Biblia Jakuba Wujka
A wszedł król, aby oglądał siedzące i obaczył tam człowieka nie odzianego szatą godowną.Ewangelia wg św. Mateusza 22,11
Nowa Biblia Gdańska
A gdy król wszedł, aby obejrzeć leżących przy stole, zobaczył tam człowieka nieodzianego szatą godową;Dobra Nowina spisana przez Mateusza 22,11
Biblia Przekład Toruński
A gdy wszedł król, aby przypatrzeć się spoczywającym przy stole, zobaczył tam człowieka nieodzianego w szatę weselną.Ewangelia Mateusza 22,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy król wszedł, aby zobaczyć gości, ujrzał tam człowieka, który nie był ubrany w strój weselny.Ewangelia Mateusza 22,11
American Standard Version
But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:Ewangelia Mateusza 22,11
Clementine Vulgate
Intravit autem rex ut viderent discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali.Ewangelia Mateusza 22,11
King James Version
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:Ewangelia Mateusza 22,11
Textus Receptus NT
εισελθων δε ο βασιλευς θεασασθαι τους ανακειμενους ειδεν εκει ανθρωπον ουκ ενδεδυμενον ενδυμα γαμουEwangelia Mateusza 22,11
Young's Literal Translation
`And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,Ewangelia Mateusza 22,11
World English Bible
But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn't have on wedding-clothing,Ewangelia Mateusza 22,11