„Odrzucił Pan z mojego grona wszystkich bohaterów. Zwołał przeciwko mnie zgromadzenie, by zniszczyć moją młodzież. Pan podeptał w tłoczni dziewiczą córkę Judzką.”

Biblia Warszawska: Treny 1,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 19,19

Biblia Warszawska

Czcij ojca i matkę, i miłuj bliźniego swego, jak siebie samego.
Ewangelia św. Mateusza 19,19

Biblia Brzeska

Czci ojca i matkę, a bliźniego twego miłować będziesz, jako samego siebie.
Ewangelia św. Mateusza 19,19

Biblia Gdańska

Czcij ojca twego i matkę, i miłować będziesz bliźniego swego, jako siebie samego.
Mateusza 19,19

Biblia Tysiąclecia

czcij ojca i matkę oraz miłuj swego bliźniego, jak siebie samego!
Ewangelia wg św. Mateusza 19,19

Biblia Jakuba Wujka

czci ojca twego i matkę twoję, a będziesz miłował bliźniego twego jako samego siebie.
Ewangelia wg św. Mateusza 19,19

Nowa Biblia Gdańska

Szanuj twego ojca i matkę, i będziesz miłował bliźniego swego, jak siebie samego.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 19,19

Biblia Przekład Toruński

Czcij swojego ojca i matkę, i: Będziesz miłował swojego bliźniego, jak samego siebie.
Ewangelia Mateusza 19,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czcij swego ojca i matkę oraz będziesz miłował swego bliźniego jak samego siebie.
Ewangelia Mateusza 19,19

American Standard Version

Honor thy father and mother; and, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Ewangelia Mateusza 19,19

Clementine Vulgate

honora patrem tuum, et matrem tuam, et diliges proximum tuum sicut teipsum.
Ewangelia Mateusza 19,19

King James Version

Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Ewangelia Mateusza 19,19

Textus Receptus NT

τιμα τον πατερα σου και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον
Ewangelia Mateusza 19,19

Young's Literal Translation

honour thy father and mother, and, thou shalt love thy neighbor as thyself.`
Ewangelia Mateusza 19,19

World English Bible

Honor your father and mother. And, you shall love your neighbor as yourself."
Ewangelia Mateusza 19,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić