„Słowo Pana tej treści powtórnie doszło Jonasza:”

Biblia Warszawska: Księga Jonasza 3,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 16,8

Biblia Warszawska

A gdy Jezus to zauważył, rzekł: Małowierni, czemuż rozprawiacie nad tym, że chleba nie macie?
Ewangelia św. Mateusza 16,8

Biblia Brzeska

Co wiedząc Krystus rzekł im: Cóż miedzy sobą mówicie, o mało ufający, żeście chlebów nie wzięli?
Ewangelia św. Mateusza 16,8

Biblia Gdańska

Co obaczywszy Jezus, rzekł im: O czemże rozmawiacie między sobą, o małowierni, żeście chleba nie wzięli?
Mateusza 16,8

Biblia Tysiąclecia

Jezus, poznawszy to, rzekł: Ludzie małej wiary czemu zastanawiacie się nad tym, że nie wzięliście chleba?
Ewangelia wg św. Mateusza 16,8

Biblia Jakuba Wujka

A wiedząc Jezus, rzekł: Cóż myślicie między sobą, małej wiary, że chleba nie macie?
Ewangelia wg św. Mateusza 16,8

Nowa Biblia Gdańska

Co Jezus poznał i im powiedział: Dlaczego rozważacie między sobą, o małej wiary, że nie wzięliście chleba?
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 16,8

Biblia Przekład Toruński

A gdy Jezus rozpoznał to, powiedział im: Dlaczego rozważacie to między sobą, o małej wiary, że nie wzięliście chleba?
Ewangelia Mateusza 16,8

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy Jezus to zauważył, powiedział im: Ludzie małej wiary, czemu rozmawiacie między sobą o tym, że nie wzięliście chleba?
Ewangelia Mateusza 16,8

American Standard Version

And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?
Ewangelia Mateusza 16,8

Clementine Vulgate

Sciens autem Jesus, dixit : Quid cogitatis intra vos modic fidei, quia panes non habetis ?
Ewangelia Mateusza 16,8

King James Version

Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
Ewangelia Mateusza 16,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

γνους δε ο ιησους ειπεν αυτοις τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ ελαβετε
Ewangelia Mateusza 16,8

Young's Literal Translation

And Jesus having known, said to them, `Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?
Ewangelia Mateusza 16,8

World English Bible

Jesus, perceiving it, said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, `because you have brought no bread?`
Ewangelia Mateusza 16,8

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić