„Bo syn urąga ojcu, a córka powstaje na matkę swą, niewiastka na świekrę swoję, a nieprzyjaciele człowieczy domownicy jego,”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Micheasza 7,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 14,5

Biblia Warszawska

I chciał go zabić, ale bał się ludu, gdyż mieli go za proroka.
Ewangelia św. Mateusza 14,5

Biblia Brzeska

A gdy go chciał zamordować, bał się zgromadzenia ludu, abowiem mieli go jako proroka.
Ewangelia św. Mateusza 14,5

Biblia Gdańska

Ale gdy go on chciał zabić, bał się ludu: albowiem go za proroka mieli.
Mateusza 14,5

Biblia Tysiąclecia

Chętnie też byłby go zgładził, bał się jednak ludu, ponieważ miano go za proroka.
Ewangelia wg św. Mateusza 14,5

Biblia Jakuba Wujka

A chcąc go zabić, bał się ludu, abowiem mieli go jako proroka.
Ewangelia wg św. Mateusza 14,5

Nowa Biblia Gdańska

Ale gdy chciał go zabić, bał się tłumu, bowiem uważali go za proroka.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 14,5

Biblia Przekład Toruński

I chciał go zabić, ale bał się ludu; albowiem mieli go za proroka.
Ewangelia Mateusza 14,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I chciał go zabić, ale bał się ludu, bo uważano go za proroka.
Ewangelia Mateusza 14,5

American Standard Version

And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Ewangelia Mateusza 14,5

Clementine Vulgate

Et volens illum occidere, timuit populum : quia sicut prophetam eum habebant.
Ewangelia Mateusza 14,5

King James Version

And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Ewangelia Mateusza 14,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και θελων αυτον αποκτειναι εφοβηθη τον οχλον οτι ως προφητην αυτον ειχον
Ewangelia Mateusza 14,5

Young's Literal Translation

and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.
Ewangelia Mateusza 14,5

World English Bible

When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Ewangelia Mateusza 14,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić