„abyście się nie dali zbyt łatwo zachwiać w waszym rozumieniu ani zastraszyć bądź przez ducha, bądź przez mowę, bądź przez list, rzekomo od nas pochodzący, jakoby już nastawał dzień Pański.”

Biblia Tysiąclecia: 2 List do Tesaloniczan 2,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 14,23

Biblia Warszawska

A gdy rozpuścił lud, wstąpił na górę, aby samemu się modlić. A gdy nastał wieczór, był tam sam.
Ewangelia św. Mateusza 14,23

Biblia Brzeska

A opuściwszy zgromadzenie ludzi, wstąpił na górę z osobna, aby się modlił; a gdy był wieczór, tamże sam został.
Ewangelia św. Mateusza 14,23

Biblia Gdańska (1632)

A rozpuściwszy lud, wstąpił na górę z osobna, aby się modlił; a gdy był wieczór, sam tam był.
Mateusza 14,23

Biblia Gdańska (1881)

A rozpuściwszy lud, wstąpił na górę z osobna, aby się modlił; a gdy był wieczór, sam tam był.
Mateusza 14,23

Biblia Tysiąclecia

Gdy to uczynił, wyszedł sam jeden na górę, aby się modlić. Wieczór zapadł, a On sam tam przebywał.
Ewangelia wg św. Mateusza 14,23

Biblia Jakuba Wujka

A rozpuściwszy rzeszą, wstąpił na górę sam się modlić. A gdy był wieczór, sam tam był.
Ewangelia wg św. Mateusza 14,23

Nowa Biblia Gdańska

A gdy odprawił tłumy, wszedł na osobności na górę, aby się modlić; i gdy nastał wieczór, był tam sam.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 14,23

Biblia Przekład Toruński

A gdy rozpuścił tłumy, wstąpił na górę, aby się modlić na osobności; a gdy nastał wieczór, był tam sam.
Ewangelia Mateusza 14,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A odprawiwszy je, wszedł sam na górę, aby się modlić. A gdy nastał wieczór, nadal był tam sam.
Ewangelia Mateusza 14,23

American Standard Version

And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.
Ewangelia Mateusza 14,23

Clementine Vulgate

Et dimissa turba, ascendit in montem solus orare. Vespere autem facto solus erat ibi :
Ewangelia Mateusza 14,23

King James Version

And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
Ewangelia Mateusza 14,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και απολυσας τους οχλους ανεβη εις το ορος κατ ιδιαν προσευξασθαι οψιας δε γενομενης μονος ην εκει
Ewangelia Mateusza 14,23

Young's Literal Translation

and having let away the multitudes, he went up to the mountain by himself to pray, and evening having come, he was there alone,
Ewangelia Mateusza 14,23

World English Bible

After he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray. When evening had come, he was there alone.
Ewangelia Mateusza 14,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić