„Jak żuraw i jaskółka kwiliłem, gruchałem jak gołąb. Moje oczy słabną, patrzą w górę. PANIE, cierpię w udręce, przedłuż mi życie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Izajasza 38,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 10,13

Biblia Warszawska

A jeśli to dom godzien, niech zstąpi nań pokój wasz, a gdyby nie był godzien, niech pokój wasz wróci do was.
Ewangelia św. Mateusza 10,13

Biblia Brzeska

A jesli by był on dom godny, niech nań przyjdzie pokój wasz; a jesliby nie był godny, pokój wasz niech się wróci do was.
Ewangelia św. Mateusza 10,13

Biblia Gdańska (1632)

A jeźliby on dom tego był godny, niech na niego przyjdzie pokój wasz; a jeźliby nie był godny, pokój wasz niech się wróci do was.
Mateusza 10,13

Biblia Gdańska (1881)

A jeźliby on dom tego był godny, niech na niego przyjdzie pokój wasz; a jeźliby nie był godny, pokój wasz niech się wróci do was.
Mateusza 10,13

Biblia Tysiąclecia

Jeśli dom na to zasługuje, niech zstąpi na niego pokój wasz; jeśli zaś nie zasługuje, niech pokój wasz powróci do was!
Ewangelia wg św. Mateusza 10,13

Biblia Jakuba Wujka

A jeśliby był on dom godny, przydzie nań pokój wasz. A jeśliby nie był godny, pokój wasz wróci się do was.
Ewangelia wg św. Mateusza 10,13

Nowa Biblia Gdańska

I jeśli dom byłby cenny, niech przyjdzie na niego wasz pokój; ale jeśli nie byłby cenny, niech wasz pokój do was powróci.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 10,13

Biblia Przekład Toruński

I jeśli ten dom prawdziwie byłby godny, niech przyjdzie pokój wasz do niego, a jeśli nie byłby godny, pokój wasz niech wróci do was.
Ewangelia Mateusza 10,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli ten dom jest tego godny, niech zstąpi na niego wasz pokój, a jeśli nie jest godny, niech wasz pokój powróci do was.
Ewangelia Mateusza 10,13

American Standard Version

And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Ewangelia Mateusza 10,13

Clementine Vulgate

Et siquidem fuerit domus illa digna, veniet pax vestra super eam : si autem non fuerit digna, pax vestra revertetur ad vos.
Ewangelia Mateusza 10,13

King James Version

And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Ewangelia Mateusza 10,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εαν μεν η η οικια αξια ελθετω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω
Ewangelia Mateusza 10,13

Young's Literal Translation

and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you.
Ewangelia Mateusza 10,13

World English Bible

If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you.
Ewangelia Mateusza 10,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić