„I przewiódł syna swego przez ogień; wieszczył też i przystrzegał wróżby, i naczynił pytonów, i namnożył wieszczków, aby czynił złość przed PANEM i drażnił go.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 Księga Królewska 21,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 9,16

Biblia Warszawska

I zapytał ich: O czym z nimi rozprawiacie?
Ewangelia św. Marka 9,16

Biblia Brzeska

I pytali doktorów: Cóż się swarzycie miedzy sobą?
Ewangelia św. Marka 9,16

Biblia Gdańska (1632)

I pytał nauczonych w Piśmie: O cóż spór macie między sobą?
Marka 9,16

Biblia Gdańska (1881)

I pytał nauczonych w Piśmie: O cóż spór macie między sobą?
Marka 9,16

Biblia Tysiąclecia

On ich zapytał: O czym rozprawiacie z nimi?
Ewangelia wg św. Marka 9,16

Biblia Jakuba Wujka

A odpowiedając jeden z rzeszej, rzekł: Nauczycielu, przywiodłem do ciebie syna mego, który ma ducha niemego.
Ewangelia wg św. Marka 9,16

Nowa Biblia Gdańska

Także spytał uczonych w Piśmie: O czym rozprawiacie między sobą?
Dobra Nowina spisana przez Marka 9,16

Biblia Przekład Toruński

I zapytał uczonych w Piśmie: Czemu prowadzicie z nimi spór?
Ewangelia Marka 9,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zapytał uczonych w Piśmie: O czym rozprawiacie z nimi?
Ewangelia Marka 9,16

American Standard Version

And he asked them, What question ye with them?
Ewangelia Marka 9,16

Clementine Vulgate

Et respondens unus de turba, dixit : Magister, attuli filium meum ad te habentem spiritum mutum :
Ewangelia Marka 9,16

King James Version

And he asked the scribes, What question ye with them?
Ewangelia Marka 9,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους
Ewangelia Marka 9,16

Young's Literal Translation

And he questioned the scribes, `What dispute ye with them?`
Ewangelia Marka 9,16

World English Bible

He asked the scribes, "What are you asking them?"
Ewangelia Marka 9,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić