Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 9,15
Biblia Warszawska
I wnet wszystek lud, ujrzawszy go, zdumiał się, i przybiegłszy, witał go.Ewangelia św. Marka 9,15
Biblia Brzeska
Tedy wnet ujzrawszy go lud wszytek, lękli się, a przyszedszy, przywitali go.Ewangelia św. Marka 9,15
Biblia Gdańska (1632)
A wnetże lud wszystek ujrzawszy go, polękali się, i zbieżawszy się, przywitali go.Marka 9,15
Biblia Gdańska (1881)
A wnetże lud wszystek ujrzawszy go, polękali się, i zbieżawszy się, przywitali go.Marka 9,15
Biblia Tysiąclecia
Skoro Go zobaczyli, zaraz podziw ogarnął cały tłum i przybiegając, witali Go.Ewangelia wg św. Marka 9,15
Nowa Biblia Gdańska
Więc gdy go zobaczyli, zaraz został zdumiony cały tłum oraz witali go, podbiegając.Dobra Nowina spisana przez Marka 9,15
Biblia Przekład Toruński
A zaraz ujrzał Go cały tłum, zdumiał się i przybiegł, pozdrawiając Go.Ewangelia Marka 9,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszyscy ludzie, gdy tylko go zobaczyli, zdumieli się i przybiegłszy, witali go.Ewangelia Marka 9,15
American Standard Version
And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.Ewangelia Marka 9,15
King James Version
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.Ewangelia Marka 9,15
Textus Receptus NT
και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτονEwangelia Marka 9,15
Young's Literal Translation
and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him.Ewangelia Marka 9,15
World English Bible
Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.Ewangelia Marka 9,15