„Ale Jezus odpowiedziawszy rzekł im: I mniemacież, że ci Galilejczycy nad wszytki ine Galilejczyki grzeszniejszymi byli, iż takowe rzeczy cierpieli?”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Łukasza 13,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 6,25

Biblia Warszawska

Zaraz też weszła śpiesznie do króla i prosiła, mówiąc: Chcę, żebyś mi zaraz dał na misie głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia św. Marka 6,25

Biblia Brzeska

A tak ona natychmiast wszedszy umyslnie do króla, prosiła mówiąc: Teraz już chcę, abyś mi dał na misie głowę Jana Krzciciela.
Ewangelia św. Marka 6,25

Biblia Gdańska (1632)

A tak ona zaraz wszedłszy prędko do króla, prosiła mówiąc: Chcę, abyś mi teraz dał na misie głowę Jana Chrzciciela.
Marka 6,25

Biblia Gdańska (1881)

A tak ona zaraz wszedłszy prędko do króla, prosiła mówiąc: Chcę, abyś mi teraz dał na misie głowę Jana Chrzciciela.
Marka 6,25

Biblia Tysiąclecia

Natychmiast weszła z pośpiechem do króla i prosiła: Chcę, żebyś mi zaraz dał na misie głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia wg św. Marka 6,25

Biblia Jakuba Wujka

I gdy weszła zaraz z kwapliwością do króla, prosiła, mówiąc: Chcę, abyś mi zaraz dał na misie głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia wg św. Marka 6,25

Nowa Biblia Gdańska

Więc przyszła do króla i poprosiła mówiąc: Chcę, abyś mi natychmiast dał na półmisku głowę Jana Chrzciciela.
Dobra Nowina spisana przez Marka 6,25

Biblia Przekład Toruński

A ona zaraz pośpiesznie wyszła do króla, i poprosiła, mówiąc: Chcę, abyś mi natychmiast dał na tacy głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia Marka 6,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Natychmiast też weszła z pośpiechem do króla i prosiła: Chcę, żebyś mi zaraz dał na misie głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia Marka 6,25

American Standard Version

And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou forthwith give me on a platter the head of John the Baptist.
Ewangelia Marka 6,25

Clementine Vulgate

Cumque introisset statim cum festinatione ad regem, petivit dicens : Volo ut protinus des mihi in disco caput Joannis Baptist.
Ewangelia Marka 6,25

King James Version

And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
Ewangelia Marka 6,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εισελθουσα ευθεως μετα σπουδης προς τον βασιλεα ητησατο λεγουσα θελω ινα μοι δως εξαυτης επι πινακι την κεφαλην ιωαννου του βαπτιστου
Ewangelia Marka 6,25

Young's Literal Translation

and having come in immediately with haste unto the king, she asked, saying, `I will that thou mayest give me presently, upon a plate, the head of John the Baptist.`
Ewangelia Marka 6,25

World English Bible

She came in immediately with haste to the king, and asked, "I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter."
Ewangelia Marka 6,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić