Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 3,20
Biblia Warszawska
I poszedł do domu. I znowu zgromadził się lud, tak iż nie mogli nawet spożyć chleba.Ewangelia św. Marka 3,20
Biblia Brzeska
Zeszła się potym wielkość ludzi, tak iż oni nie mogli i chleba jeść.Ewangelia św. Marka 3,20
Biblia Gdańska (1632)
I przyszli do domu. I zgromadził się znowu lud, tak iż nie mogli ani chleba jeść.Marka 3,20
Biblia Gdańska (1881)
I przyszli do domu. I zgromadził się znowu lud, tak iż nie mogli ani chleba jeść.Marka 3,20
Biblia Tysiąclecia
Potem przyszedł do domu, a tłum znów się zbierał, tak, że nawet posilić się nie mogli.Ewangelia wg św. Marka 3,20
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli do domu, i zbiegła się zasię rzesza, tak iż nie mogli ani chleba jeść.Ewangelia wg św. Marka 3,20
Nowa Biblia Gdańska
I przychodzi do domu. Więc znowu zgromadza się tłum, tak, że nie mogli nawet zjeść chleba.Dobra Nowina spisana przez Marka 3,20
Biblia Przekład Toruński
I przyszli do domu. I zgromadził się ponownie tłum, tak że nie mogli nawet zjeść chleba.Ewangelia Marka 3,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem przyszli do domu. I znowu zgromadził się tłum, tak że nie mogli nawet zjeść chleba.Ewangelia Marka 3,20
American Standard Version
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.Ewangelia Marka 3,20
Clementine Vulgate
Et veniunt ad domum : et convenit iterum turba, ita ut non possent neque panem manducare.Ewangelia Marka 3,20
King James Version
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.Ewangelia Marka 3,20
Textus Receptus NT
και συνερχεται παλιν οχλος ωστε μη δυνασθαι αυτους μητε αρτον φαγεινEwangelia Marka 3,20
Young's Literal Translation
And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;Ewangelia Marka 3,20
World English Bible
The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.Ewangelia Marka 3,20