„Ale inne sprawy Azy pierwsze i pośledniejsze, zapisane są w księgach o królach Judzkich i Izraelskich.”

Biblia Gdańska: 2 Kronik 16,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 16,11

Biblia Warszawska

Lecz oni, gdy usłyszeli, że żyje i że się jej ukazał, nie uwierzyli.
Ewangelia św. Marka 16,11

Biblia Brzeska

A gdy oni usłyszeli, iż jest żyw, a iż jest widzian od niej, nie wierzyli.
Ewangelia św. Marka 16,11

Biblia Gdańska

A oni usłyszawszy, iż żyje, a iż jest widziany od niej, nie wierzyli.
Marka 16,11

Biblia Tysiąclecia

Ci jednak słysząc, że żyje i że ona Go widziała, nie chcieli wierzyć.
Ewangelia wg św. Marka 16,11

Biblia Jakuba Wujka

A oni usłyszawszy, iż żywie i był widzian od niej, nie wierzyli.
Ewangelia wg św. Marka 16,11

Nowa Biblia Gdańska

A ci, gdy usłyszeli, że żyje i że był przez nią widziany - nie uwierzyli.
Dobra Nowina spisana przez Marka 16,11

Biblia Przekład Toruński

A oni słysząc, że żyje, i że był przez nią widziany, nie uwierzyli.
Ewangelia Marka 16,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy oni usłyszeli, że żyje i że go widziała, nie wierzyli.
Ewangelia Marka 16,11

American Standard Version

And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
Ewangelia Marka 16,11

Clementine Vulgate

Et illi audientes quia viveret, et visus esset ab ea, non crediderunt.
Ewangelia Marka 16,11

King James Version

And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
Ewangelia Marka 16,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

κακεινοι ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν
Ewangelia Marka 16,11

Young's Literal Translation

and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.
Ewangelia Marka 16,11

World English Bible

When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.
Ewangelia Marka 16,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić