„Wtedy odpowiedział Bóg Salomonowi: Ponieważ to miałeś na myśli i nie prosiłeś o bogactwo, mienie i sławę ani aby pomarli ci, którzy cię nienawidzą, ani o długie życie nie prosiłeś, lecz prosiłeś dla siebie o mądrość i wiedzę, abyś mógł sądzić mój lud, nad którym uczyniłem cię królem,”

Biblia Warszawska: II Księga Kronik 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 14,42

Biblia Warszawska

Wstańcie, pójdźmy; oto ten, który mnie wydaje, przybliża się.
Ewangelia św. Marka 14,42

Biblia Brzeska

Wstańcież a pódźmy! Oto który mię wydawa, blisko jest.
Ewangelia św. Marka 14,42

Biblia Gdańska

Wstańcie, pójdźmy! oto który mię wydawa, blisko jest.
Marka 14,42

Biblia Tysiąclecia

Wstańcie, chodźmy, oto zbliża się mój zdrajca.
Ewangelia wg św. Marka 14,42

Biblia Jakuba Wujka

Wstańcie, pódźmy: oto, który mię wyda, blisko jest.
Ewangelia wg św. Marka 14,42

Nowa Biblia Gdańska

Wstańcie, pójdźmy. Oto zbliżył się ten, który mnie wydaje.
Dobra Nowina spisana przez Marka 14,42

Biblia Przekład Toruński

Wstańcie, pójdźmy! Oto ten, który mnie wydaje, zbliża się.
Ewangelia Marka 14,42

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wstańcie, chodźmy! Oto zbliża się ten, który mnie wydaje.
Ewangelia Marka 14,42

American Standard Version

Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand.
Ewangelia Marka 14,42

Clementine Vulgate

Surgite, eamus : ecce qui me tradet, prope est.
Ewangelia Marka 14,42

King James Version

Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.
Ewangelia Marka 14,42

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγειρεσθε αγωμεν ιδου ο παραδιδους με ηγγικεν
Ewangelia Marka 14,42

Young's Literal Translation

rise, we may go, lo, he who is delivering me up hath come nigh.`
Ewangelia Marka 14,42

World English Bible

Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand."
Ewangelia Marka 14,42

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić