„Także ustanowiłem miejsce dla Mego ludu – Israela i osadziłem go tak, by zamieszkał na swoim miejscu, nie był nadal niepokojony i by go dłużej, jak przedtem, nie gnębili synowie bezprawia.”

Nowa Biblia Gdańska: 2 Księga Samuela 7,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 14,28

Biblia Warszawska

Lecz po moim zmartwychwstaniu, wyprzedzę was do Galilei.
Ewangelia św. Marka 14,28

Biblia Brzeska

Lecz gdy powstanę, uprzedzę was do Galilejej.
Ewangelia św. Marka 14,28

Biblia Gdańska

Lecz gdy zmartwychwstanę, poprzedzę was do Galileii.
Marka 14,28

Biblia Tysiąclecia

Lecz gdy powstanę, uprzedzę was do Galilei.
Ewangelia wg św. Marka 14,28

Biblia Jakuba Wujka

Ale gdy zmartwychwstanę, uprzedzę was do Galilejej.
Ewangelia wg św. Marka 14,28

Nowa Biblia Gdańska

Lecz po wzbudzeniu mnie, poprzedzę was do Galilei.
Dobra Nowina spisana przez Marka 14,28

Biblia Przekład Toruński

Ale gdy zostanę wzbudzony, poprzedzę was do Galilei.
Ewangelia Marka 14,28

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz gdy zmartwychwstanę, udam się do Galilei przed wami.
Ewangelia Marka 14,28

American Standard Version

Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.
Ewangelia Marka 14,28

Clementine Vulgate

Sed postquam resurrexero, prcedam vos in Galilam.
Ewangelia Marka 14,28

King James Version

But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
Ewangelia Marka 14,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αλλα μετα το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλιλαιαν
Ewangelia Marka 14,28

Young's Literal Translation

but after my having risen I will go before you to Galilee.`
Ewangelia Marka 14,28

World English Bible

However, after I am raised up, I will go before you into Galilee."
Ewangelia Marka 14,28

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić