Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 9,40
Biblia Warszawska
Błagałem też uczniów twoich, aby go wygnali, lecz nie potrafili.Ewangelia św. Łukasza 9,40
Biblia Brzeska
I prosiłciem zwolenników twoich, aby go wyrzucili, ale nie mogli.Ewangelia św. Łukasza 9,40
Biblia Tysiąclecia
Prosiłem Twoich uczniów, żeby go wyrzucili, ale nie mogli.Ewangelia wg św. Łukasza 9,40
Biblia Jakuba Wujka
I prosiłem uczniów twoich, aby go wyrzucili, a nie mogli.Ewangelia wg św. Łukasza 9,40
Nowa Biblia Gdańska
Nawet prosiłem twoich uczniów, aby go wyrzucili, a nie mogli.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,40
Biblia Przekład Toruński
I prosiłem Twoich uczniów, aby go wyrzucili, a nie mogli.Ewangelia Łukasza 9,40
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I prosiłem twoich uczniów, aby go wypędzili, ale nie mogli.Ewangelia Łukasza 9,40
American Standard Version
And I besought thy disciples to cast it out; and they could not.Ewangelia Łukasza 9,40
Clementine Vulgate
et rogavi discipulos tuos ut ejicerent illum, et non potuerunt.Ewangelia Łukasza 9,40
King James Version
And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.Ewangelia Łukasza 9,40
Textus Receptus NT
και εδεηθην των μαθητων σου ινα εκβαλλωσιν αυτο και ουκ ηδυνηθησανEwangelia Łukasza 9,40
Young's Literal Translation
and I besought thy disciples that they might cast it out, and they were not able.`Ewangelia Łukasza 9,40
World English Bible
I begged your disciples to cast it out, and they couldn't."Ewangelia Łukasza 9,40