„A lud siedział około niego, i rzekli mu: Oto matka twoja i bracia twoi szukają cię przed domem.”

Biblia Gdańska: Marka 3,32

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 6,5

Biblia Warszawska

I rzekł im: Syn Człowieczy jest Panem sabatu.
Ewangelia św. Łukasza 6,5

Biblia Brzeska

I mówił do nich: Syn człowieczy jestci też Panem szabatu.
Ewangelia św. Łukasza 6,5

Biblia Gdańska

I rzekł im: Syn człowieczy jestci Panem i sabatu.
Łukasza 6,5

Biblia Tysiąclecia

I dodał: Syn Człowieczy jest panem szabatu.
Ewangelia wg św. Łukasza 6,5

Biblia Jakuba Wujka

I mówił im: Że syn człowieczy jest panem i szabbatu.
Ewangelia wg św. Łukasza 6,5

Nowa Biblia Gdańska

Nadto im mówił: Syn Człowieka jest Panem i szabatu.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 6,5

Biblia Przekład Toruński

I powiedział im: Syn Człowieczy jest Panem też sabatu.
Ewangelia Łukasza 6,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział im: Syn Człowieczy jest też Panem szabatu.
Ewangelia Łukasza 6,5

American Standard Version

And he said unto them, The Son of man is lord of the sabbath.
Ewangelia Łukasza 6,5

Clementine Vulgate

Et dicebat illis : Quia dominus est Filius hominis etiam sabbati.
Ewangelia Łukasza 6,5

King James Version

And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
Ewangelia Łukasza 6,5

Textus Receptus NT

και ελεγεν αυτοις οτι κυριος εστιν ο υιος του ανθρωπου και του σαββατου
Ewangelia Łukasza 6,5

Young's Literal Translation

and he said to them, -- `The Son of Man is lord also of the sabbath.`
Ewangelia Łukasza 6,5

World English Bible

He said to them, "The Son of Man is lord of the Sabbath."
Ewangelia Łukasza 6,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić