„A sam Daniel przewyższał tych książąt i satrapów, ponieważ był w nim nadzwyczajny duch, i król zamierzał ustanowić go nad całym królestwem.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Daniela 6,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 23,40

Biblia Warszawska

Drugi natomiast, odezwawszy się, zgromił tamtego tymi słowy: Czy ty się Boga nie boisz, choć taki sam wyrok ciąży na tobie?
Ewangelia św. Łukasza 23,40

Biblia Brzeska

Ale odpowiedziawszy drugi, fukał go mówiąc: I nie boiszże się ty Boga, gdyżeś jest w tymże skazaniu?
Ewangelia św. Łukasza 23,40

Biblia Gdańska (1632)

A odpowiadając drugi, gromił go mówiąc: I ty się Boga nie boisz, chociażeś jest w temże skazaniu?
Łukasza 23,40

Biblia Gdańska (1881)

A odpowiadając drugi, gromił go mówiąc: I ty się Boga nie boisz, chociażeś jest w temże skazaniu?
Łukasza 23,40

Biblia Tysiąclecia

Lecz drugi, karcąc go, rzekł: Ty nawet Boga się nie boisz, chociaż tę samą karę ponosisz?
Ewangelia wg św. Łukasza 23,40

Biblia Jakuba Wujka

A odpowiedziawszy drugi, fukał go, mówiąc: Ani ty Boga się boisz, gdyżeś tejże skaźniej podległ?
Ewangelia wg św. Łukasza 23,40

Nowa Biblia Gdańska

A drugi, odpowiadając, gromił go, mówiąc: Ty się nawet Boga nie boisz, że jesteś na tym samym sądzie?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,40

Biblia Przekład Toruński

A odpowiadając, drugi gromił go, mówiąc: Czy ty Boga się nie boisz, choć taki sam wyrok ciąży na tobie?
Ewangelia Łukasza 23,40

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz drugi odezwał się, gromiąc go słowami: I ty się Boga nie boisz, chociaż ponosisz tę samą karę?
Ewangelia Łukasza 23,40

American Standard Version

But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?
Ewangelia Łukasza 23,40

Clementine Vulgate

Respondens autem alter increpabat eum, dicens : Neque tu times Deum, quod in eadem damnatione es.
Ewangelia Łukasza 23,40

King James Version

But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
Ewangelia Łukasza 23,40

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αποκριθεις δε ο ετερος επετιμα αυτω λεγων ουδε φοβη συ τον θεον οτι εν τω αυτω κριματι ει
Ewangelia Łukasza 23,40

Young's Literal Translation

And the other answering, was rebuking him, saying, `Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?
Ewangelia Łukasza 23,40

World English Bible

But the other answered, and rebuking him said, "Don't you even fear God, seeing you are in the same condemnation?
Ewangelia Łukasza 23,40

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić