Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 23,30
Biblia Warszawska
Wtedy zaczną mówić do gór: Padnijcie na nas! A do pagórków: Przykryjcie nas!Ewangelia św. Łukasza 23,30
Biblia Brzeska
Tedyć poczną mówić góram: Upadnicie na nas! A pagórkam: Okryjcie nas!Ewangelia św. Łukasza 23,30
Biblia Gdańska (1632)
Tedy poczną mówić górom: Padnijcie na nas! a pagórkom: Przykryjcie nas!Łukasza 23,30
Biblia Gdańska (1881)
Tedy poczną mówić górom: Padnijcie na nas! a pagórkom: Przykryjcie nas!Łukasza 23,30
Biblia Tysiąclecia
Wtedy zaczną wołać do gór: Padnijcie na nas; a do pagórków: Przykryjcie nas!Ewangelia wg św. Łukasza 23,30
Biblia Jakuba Wujka
Tedy poczną mówić góram: Padnijcie na nas! a pagórkom: Przykryjcie nas.Ewangelia wg św. Łukasza 23,30
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy zaczną mówić górom: Padnijcie na nas, a wzgórzom: Przykryjcie nas.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,30
Biblia Przekład Toruński
Wtedy zaczną mówić do gór: Padnijcie na nas! A do wzgórz: Przykryjcie nas!Ewangelia Łukasza 23,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy zaczną mówić do gór: Padnijcie na nas! A do pagórków: Przykryjcie nas!Ewangelia Łukasza 23,30
American Standard Version
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.Ewangelia Łukasza 23,30
Clementine Vulgate
Tunc incipient dicere montibus : Cadite super nos ; et collibus : Operite nos.Ewangelia Łukasza 23,30
King James Version
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.Ewangelia Łukasza 23,30
Textus Receptus NT
τοτε αρξονται λεγειν τοις ορεσιν πεσετε εφ ημας και τοις βουνοις καλυψατε ημαςEwangelia Łukasza 23,30
Young's Literal Translation
then they shall begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us; --Ewangelia Łukasza 23,30
World English Bible
Then will they begin to tell the mountains, `Fall on us!` and to the hills, `Cover us.`Ewangelia Łukasza 23,30