„Jedno Panu nie bądźcie odpornymi, ani się wy bójcie ludu onej ziemi, bo jako chleb pojeść je możemy; odstąpiła obrona ich od nich, ale Pan jest z nami; nie bójcież się ich.”

Biblia Gdańska (1881): 4 Mojżeszowa 14,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 23,25

Biblia Warszawska

Kazał wypuścić tego, którego oni zażądali, a który został wtrącony do więzienia za rozruch i zabójstwo, Jezusa zaś zdał na ich wolę.
Ewangelia św. Łukasza 23,25

Biblia Brzeska

I wypuścił onego, który był dla roztyrku i mordu podan do więzienia, o którego prosili, a Jezusa podał na wolą ich.
Ewangelia św. Łukasza 23,25

Biblia Gdańska (1632)

I wypuścił im onego, który był dla rozruchu i mężobójstwa wsadzony do więzienia, o którego prosili; ale Jezusa podał na wolę ich.
Łukasza 23,25

Biblia Gdańska (1881)

I wypuścił im onego, który był dla rozruchu i mężobójstwa wsadzony do więzienia, o którego prosili; ale Jezusa podał na wolę ich.
Łukasza 23,25

Biblia Tysiąclecia

Uwolnił im tego, którego się domagali, a który za rozruch i zabójstwo był wtrącony do więzienia; Jezusa zaś zdał na ich wolę.
Ewangelia wg św. Łukasza 23,25

Biblia Jakuba Wujka

I wypuścił im onego, który był dla mężobójstwa i rozruchu wrzucon do więzienia, o którego prosili, a Jezusa podał na wolą ich.
Ewangelia wg św. Łukasza 23,25

Nowa Biblia Gdańska

A wypuścił im tego, o którego prosili, wsadzonego do więzienia z powodu zwady i morderstwa. Zaś Jezusa poddał ich woli.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,25

Biblia Przekład Toruński

I wypuścił im tego, który był wtrącony do więzienia za rozruch i morderstwo, o którego prosili; a Jezusa zdał na ich wolę.
Ewangelia Łukasza 23,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I uwolnił im tego, o którego prosili, a który został wtrącony do więzienia za rozruch i zabójstwo. Jezusa zaś zdał na ich wolę.
Ewangelia Łukasza 23,25

American Standard Version

And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.
Ewangelia Łukasza 23,25

Clementine Vulgate

Dimisit autem illis eum qui propter homicidium et seditionem missus fuerat in carcerem, quem petebant : Jesum vero tradidit voluntati eorum.
Ewangelia Łukasza 23,25

King James Version

And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
Ewangelia Łukasza 23,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

απελυσεν δε αυτοις τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
Ewangelia Łukasza 23,25

Young's Literal Translation

and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.
Ewangelia Łukasza 23,25

World English Bible

He released him who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus up to their will.
Ewangelia Łukasza 23,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić