„A jeślić co uszkodził albo winien, to mnie przyczytaj.”

Biblia Jakuba Wujka: List do Filemona 1,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 22,66

Biblia Warszawska

A gdy nastał dzień, zeszła się starszyzna ludu: arcykapłani i uczeni w Piśmie, i zaprowadzili go do swej Rady Najwyższej,
Ewangelia św. Łukasza 22,66

Biblia Brzeska

Potym gdy dzień nastał, zeszli się starszy z ludu i książęta kapłańskie i doktorowie, a przywiedli go przed zgromadzenie swe.
Ewangelia św. Łukasza 22,66

Biblia Gdańska (1632)

A gdy był dzień, zeszli się starsi z ludu i najwyżsi kapłani i nauczeni w Piśmie, a przywiedli go do rady swojej.
Łukasza 22,66

Biblia Gdańska (1881)

A gdy był dzień, zeszli się starsi z ludu i najwyżsi kapłani i nauczeni w Piśmie, a przywiedli go do rady swojej.
Łukasza 22,66

Biblia Tysiąclecia

Skoro dzień nastał, zebrała się starszyzna ludu, arcykapłani i uczeni w Piśmie i kazali przyprowadzić Go przed swoją Radę.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,66

Biblia Jakuba Wujka

A gdy był dzień, zeszli się starszy z ludu i przedniejszy kapłani i Doktorowie i przywiedli go do rady swej, mówiąc: Jeśliś ty jest Chrystus, powiedz nam.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,66

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy się stał dzień, zeszli się starsi ludu, przedniejsi kapłani oraz uczeni w Piśmie, i przyprowadzili go do ich rady,
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,66

Biblia Przekład Toruński

A gdy nastał dzień, zebrali się starsi ludu i arcykapłani, a także uczeni w Piśmie, i przyprowadzili Go przed Sanhedryn, mówiąc: Czy Ty jesteś Mesjaszem? Powiedz nam.
Ewangelia Łukasza 22,66

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy nastał dzień, zebrali się starsi ludu, naczelni kapłani i uczeni w Piśmie i przyprowadzili go przed swoją Radę.
Ewangelia Łukasza 22,66

American Standard Version

And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,
Ewangelia Łukasza 22,66

Clementine Vulgate

Et ut factus est dies, convenerunt seniores plebis, et principes sacerdotum, et scrib, et duxerunt illum in concilium suum, dicentes : Si tu es Christus, dic nobis.
Ewangelia Łukasza 22,66

King James Version

And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
Ewangelia Łukasza 22,66

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ως εγενετο ημερα συνηχθη το πρεσβυτεριον του λαου αρχιερεις τε και γραμματεις και ανηγαγον αυτον εις το συνεδριον εαυτων λεγοντες
Ewangelia Łukasza 22,66

Young's Literal Translation

And when it became day there was gathered together the eldership of the people, chief priests also, and scribes, and they led him up to their own sanhedrim,
Ewangelia Łukasza 22,66

World English Bible

As soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes, and they led him away into their council, saying,
Ewangelia Łukasza 22,66

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić