„Będę uważał na nieskazitelną drogę - kiedy mnie nawiedzisz? Będę postępował w niewinności serca pośród mojego domu.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Psalmów 101,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 22,42

Biblia Warszawska

Mówiąc: Ojcze, jeśli chcesz, oddal ten kielich ode mnie; wszakże nie moja, lecz twoja wola niech się stanie.
Ewangelia św. Łukasza 22,42

Biblia Brzeska

Mówiąc: Ojcze! Jesliż chcesz, przenieś ode mnie ten kubek, a wszakoż nie wola moja, lecz się twa niechaj stanie.
Ewangelia św. Łukasza 22,42

Biblia Gdańska (1632)

Mówiąc: Ojcze! jeźli chcesz, przenieś ten kielich ode mnie; wszakże nie moja wola, lecz twoja niech się stanie.
Łukasza 22,42

Biblia Gdańska (1881)

Mówiąc: Ojcze! jeźli chcesz, przenieś ten kielich ode mnie; wszakże nie moja wola, lecz twoja niech się stanie.
Łukasza 22,42

Biblia Tysiąclecia

tymi słowami: Ojcze, jeśli chcesz, zabierz ode Mnie ten kielich! Jednak nie moja wola, lecz Twoja niech się stanie!
Ewangelia wg św. Łukasza 22,42

Biblia Jakuba Wujka

mówiąc: Ojcze, jeśli chcesz, przenieś ode mnie ten kielich. A wszakże nie moja wola, ale twoja niechaj się zstanie.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,42

Nowa Biblia Gdańska

Mówiąc: Ojcze, jeśli chcesz, oddal ode mnie ten kielich; jednakże nie moja wola niech się dzieje, ale Twoja.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,42

Biblia Przekład Toruński

Mówiąc: Ojcze! Jeśli chcesz, oddal ten kielich ode mnie; jednak nie moja wola, lecz Twoja niech się stanie.
Ewangelia Łukasza 22,42

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ojcze, jeśli chcesz, zabierz ode mnie ten kielich. Jednak nie moja wola, lecz twoja niech się stanie.
Ewangelia Łukasza 22,42

American Standard Version

saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
Ewangelia Łukasza 22,42

Clementine Vulgate

dicens : Pater, si vis, transfer calicem istum a me : verumtamen non mea voluntas, sed tua fiat.
Ewangelia Łukasza 22,42

King James Version

Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
Ewangelia Łukasza 22,42

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

λεγων πατερ ει βουλει παρενεγκειν παρενεγκε το ποτηριον τουτο απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γενεσθω
Ewangelia Łukasza 22,42

Young's Literal Translation

saying, `Father, if Thou be counselling to make this cup pass from me --; but, not my will, but Thine be done.` --
Ewangelia Łukasza 22,42

World English Bible

saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done."
Ewangelia Łukasza 22,42

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić