Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 21,10
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł do nich: Powstanie naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu,Ewangelia św. Łukasza 21,10
Biblia Brzeska
Zatym rzekł ku nim: Powstanieć naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu.Ewangelia św. Łukasza 21,10
Biblia Gdańska (1632)
Tedy im mówił: Powstanie naród przeciwko narodowi, i królestwo przeciwko królestwu;Łukasza 21,10
Biblia Gdańska (1881)
Tedy im mówił: Powstanie naród przeciwko narodowi, i królestwo przeciwko królestwu;Łukasza 21,10
Biblia Tysiąclecia
Wtedy mówił do nich: Powstanie naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu.Ewangelia wg św. Łukasza 21,10
Biblia Jakuba Wujka
Tedy im mówił: Powstanie naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu.Ewangelia wg św. Łukasza 21,10
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy im mówił: Powstanie naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu;Dobra Nowina spisana przez Łukasza 21,10
Biblia Przekład Toruński
Wtedy mówił im: Powstanie naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu;Ewangelia Łukasza 21,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy mówił do nich: Powstanie naród przeciwko narodowi i królestwo przeciwko królestwu.Ewangelia Łukasza 21,10
American Standard Version
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;Ewangelia Łukasza 21,10
Clementine Vulgate
Tunc dicebat illis : Surget gens contra gentem, et regnum adversus regnum.Ewangelia Łukasza 21,10
King James Version
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:Ewangelia Łukasza 21,10
Textus Receptus NT
τοτε ελεγεν αυτοις εγερθησεται εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειανEwangelia Łukasza 21,10
Young's Literal Translation
Then said he to them, `Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom,Ewangelia Łukasza 21,10
World English Bible
Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.Ewangelia Łukasza 21,10