„Ja PAN, Bóg wasz, którym was wywiódł z ziemie Egipcjanów, żebyście im nie służyli, i którym połamał łańcuchy szyj waszych, żebyście prosto chodzili.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Kapłańska 26,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 2,45

Biblia Warszawska

I gdy go nie znaleźli, wrócili do Jerozolimy, szukając go.
Ewangelia św. Łukasza 2,45

Biblia Brzeska

A gdy go nie naleźli, wrócili się do Jeruzalem, szukając go.
Ewangelia św. Łukasza 2,45

Biblia Gdańska

A gdy go nie znaleźli, wrócili się do Jeruzalemu, szukając go,
Łukasza 2,45

Biblia Tysiąclecia

Gdy Go nie znaleźli, wrócili do Jerozolimy szukając Go.
Ewangelia wg św. Łukasza 2,45

Biblia Jakuba Wujka

A nie nalazszy, wrócili się do Jeruzalem, szukając go.
Ewangelia wg św. Łukasza 2,45

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy go nie znaleźli, wrócili do Jerozolimy, wciąż go szukając.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 2,45

Biblia Przekład Toruński

I gdy Go nie znaleźli, wrócili do Jerozolimy, nadal szukając Go.
Ewangelia Łukasza 2,45

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy go nie znaleźli, wrócili do Jerozolimy, szukając go.
Ewangelia Łukasza 2,45

American Standard Version

and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.
Ewangelia Łukasza 2,45

Clementine Vulgate

Et non invenientes, regressi sunt in Jerusalem, requirentes eum.
Ewangelia Łukasza 2,45

King James Version

And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.
Ewangelia Łukasza 2,45

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και μη ευροντες αυτον υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ ζητουντες αυτον
Ewangelia Łukasza 2,45

Young's Literal Translation

and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him.
Ewangelia Łukasza 2,45

World English Bible

When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him.
Ewangelia Łukasza 2,45

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić